Tekniska högskolan metro station is connected to Stockholm East Station or Stockholms östra, a station on the Roslagsbanan railway, and a terminal for buses towards Norrtälje and Vaxholm. |
Станции метро Tekniska Högskolan связано с Восточного вокзала Стокгольма или Stockholms Östra, станция на Roslagsbanan железной дороге, и терминал для автобусов к Norrtälje и Vaxholm. |
He ordered the construction of an additional export infrastructure in the Far East, including a free-access coal terminal with a capacity of not less than 20 million tonnes per year. |
Он дал поручение о строительстве дополнительной экспортной инфраструктуры на Дальнем Востоке, включая угольный терминал с открытым доступом мощностью не менее 20 млн. тонн в год. |
From 1989 Manston became styled as Kent International Airport, and a new terminal was officially opened that year by the Duchess of York. |
С 1989 Мэнстон получил название Международный аэропорт Кент, в этом же году был открыт новый терминал был официально открыт в том году герцогиней Йоркской. |
On May 22, 1941 with the creation of the Brazilian Air Force Ministry, the school became the Galeão Air Force Base; a terminal and hangars were built and the runway extended. |
22 мая 1941 года с созданием бразильского министерства воздушных сил, школа стала называться авиационной базой ВВС Галеан (Galeão Air Force Base) были построены терминал и ангары, а также была расширена взлётно-посадочная полоса. |
In a MTS shop, you may always update your account through a bank cash desk or payment service terminal, purchase an account update voucher, a starter package, contract connection, as well as the whole spectrum of additional services. |
В магазине МТС Вы всегда можете пополнить счет через кассу банка либо терминал по приему платежей, приобрести ваучер пополнения счета, стартовый пакет, контрактное подключение, а также весь спектр дополнительных услуг. |
The Association of managers "Eastern Center of Financial Technologies" offers to your attention a unique, developed by the high-class specialists, information trade terminal Advanced Trader for Forex market. |
Ассоциация управляющих "Eastern Center of Financial Technologies" предлагает вашему вниманию уникальный, разработанный специалистами высокого класса, информационно-торговый терминал Advanced Trader для рынка Forex. |
The terminal allows you to trade (to sell or buy currency), and PRO-CHARTS serves only informational aims - to know the current quotes of currencies, their rather big history, to have access to the latest world news. |
Терминал позволяет Вам осуществлять торговлю (продавать или покупать валюту), а PRO-CHARTS служит исключительно информационным целям - знать текущие котировки валют, их достаточно обширную историю, иметь доступ к последним мировым новостям. |
Trading terminal NetTradeX works under the following Operating Systems: Microsoft Windows 2000, 2003, XP, Vista, Windows 7 (x32 bit and x64 bit versions). |
Торговый терминал NetTradeX работает под управлением операционных систем Microsoft Windows 2000, 2003, XP, Vista, Windows 7 (версии x32 bit и x64 bit). |
The airport has a passenger terminal, located on the A233 road just south of Leaves Green, which provides facilities for such flights, including departure lounges, a licensed café bar, and customs and immigration facilities. |
В аэропорту есть пассажирский терминал, расположенный на трассе A233 к югу от Ливс Грин, который обеспечивает инфраструктуру таких рейсов, включая залы вылета, кафетерий, таможню и иммиграционный контроль. |
The airport authority plans to demolish and replace the terminal in stages between 2025 and 2036, while funding upgrades to keep the facilities usable in the interim. |
Администрация аэропорта планирует снести и заново выстроить терминал поэтапно, в период между 2025 и 2036 годами, с возможностью его использования в промежуточный период. |
A background process that attempts to read from or write to its controlling terminal is sent a SIGTTIN (for input) or SIGTTOU (for output) signal. |
Фоновый процесс, который пытается прочитать или записать в его управляющий терминал, отправит сигнал SIGTTIN (для ввода) или SIGTTOU (для вывода). |
SHRDLU was written in the Micro Planner and Lisp programming language on the DEC PDP-6 computer and a DEC graphics terminal. |
Она была написана на языках Micro Planner и Лисп на компьютере DEC PDP-6 и использовала графический терминал DEC. |
The transport terminal was to be connected to Sheremetyevo International Airport, Vnukovo International Airport, the Moscow Metro, and ground transportation through the Third Ring Road. |
Транспортный терминал должен был связать аэропорты Шереметьево, Внуково, метро и наземный транспорт через Третье транспортное кольцо. |
By the end of the decade Shannon had passenger numbers of 2.2 million and in the year 2000, a new £40 million terminal extension was opened. |
В 2000 году годовой пассажиропоток составил 2,2 млн человек, при этом в Шанноне был открыт новый терминал, стоимостью 40 млн ирландских фунтов. |
The terminal was larger than the one built in the 1950s, but by the mid-1990s, its size became relatively inadequate. |
Этот терминал был гораздо больше терминала 1950-х годов, однако к середине 1990-х годов его мощности стало недостаточно. |
You can launch the client terminal right away by marking «Launch MetaTrader 4» and clicking («Finish») on the final installation step. |
На последнем шаге установки Вы можете сразу же запустить клиентский терминал, поставив галочку «Launch MetaTrader 4» и нажав кнопку «Готово» («Finish»). |
It is possible with this first distribution to attach two keyboards and two monitors and one RS232 terminal to set up a three simultaneous, multitasking sessions on a C128. |
С этой версией возможно было подключить две клавиатуры и два монитора, и один терминал RS232, чтобы настроить три одновременных многозадачных сессии на Commodore 128. |
It was initially available only via a terminal at the National Archives headquarters in Kew, Surrey, but was published on the web in July 2004. |
Первоначально она была доступна только через терминал в штаб-квартире Национального архива в Кью, Суррей, но в июле 2004 года она была опубликована в Интернете. |
This terminal would connect to a phone line and an ordinary color television and allow the user access to near-real-time information useful to their day-to-day operations on the farm. |
Этот терминал должен был подключаться к телефонной линии и обычному цветному телевизору и позволять пользователю получать доступ к информации в режиме реального времени, полезной для повседневной работы на ферме. |
In the mid -2000s it was decided to demolish the old building of the railway station and erect a new rail terminal, which was commissioned in 2009. |
В начале 2000-х годов было принято решение снести старое здание железнодорожного вокзала и воздвигнуть новый железнодорожный терминал, который был введён в эксплуатацию в 2009 году. |
It should be mentioned that in order to reduce the load on the terminal, I bring to the screen a maximum of 100 lines for each histogram. |
Здесь необходимо упомянуть о том, что для уменьшения нагрузки на терминал, я вывожу на экран максимум 100 линий для каждой гистограммы. |
Sorry, guys, I'm getting nowhere with your terminal! |
Простите, ребята, я никуда не могу подключить твой терминал. |
Two of the four entrances into the terminal were redeveloped to improve passenger access, and further upgrades were made to retail space. |
Два из четырех входов в терминал были переоборудованы, а также были добавлены новые торговые площади. |
With the help of Cain, Strider Chief Kuramoto, and a group of other Striders, Hiryu manages to thwart Matic and Clay, and destroy the main Zain terminal. |
С помощью Каина, Главного Старайдера Курамото и несколько других групп Страйдеров, Хирю удается сорвать планы Матика и Фэйсеас Клэйма, и уничтожить главный терминал Зэйн. |
According to Finavia's tentative plan, the new terminal would be located between runways 04R/22L and 04L/22R, while runway 15/33 would be removed. |
Согласно предварительному плану, новый терминал будет расположен между взлетно-посадочными полосами 04R/22L и 04L/22R, а взлетно-посадочная полоса 15/33 будет демонтирована. |