| In 2001 the current terminal was added. | В 2001 был добавлен текущий терминал. |
| The terminal is equipped with six X-ray machines, as well as escalators and staircases for departing and arriving passengers' use. | Терминал оснащён шестью рентгеновскими аппаратами, эскалаторами и лестницами для вылетающих и прилетающих пассажиров. |
| Later, in 1964 the runway was expanded to 1500 m, and a passenger terminal was built. | В 1964 году взлётно-посадочная полоса была удлинена до 1500 метров, кроме того, был построен пассажирский терминал. |
| The marine terminal accommodates containerships and small (150 gross ton) general cargo freighters. | Морской терминал приспособлен под контейнеровозы и небольшие (до 150 больших тонн) грузовые суда. |
| The original passenger terminal was in use until 1959 when a brand new terminal was built. | Оригинальный пассажирский терминал использовался до 1959 года, когда был построен совершенно новый терминал. |
| Immediate repair work is required for two runways and the passenger terminal, which at present is totally destroyed, and the cargo terminal needs extensive repair. | В срочном ремонте нуждаются две взлетно-посадочные полосы и пассажирский терминал, который сейчас полностью разрушен, а грузовой терминал требует капитального ремонта. |
| Also in 1992 the terminal got a new name, Terminal 4. | Также в 1992 году терминал получил новое название, Терминал 4. |
| Okay, okay, just try and isolate the terminal they're sending from. | Ладно, ладно, просто попытайся отключить терминал, с которого они отправляют. |
| You keep trying to trace the source terminal. | Ты продолжай выслеживать терминал с которого поступают сообщения. |
| At present the terminal exists with various interfaces in two versions. | В настоящее время мобильный терминал существует в двух версиях с различными интерфейсами. |
| In 1964 a new terminal for 400 passengers per hour was built and put in operation. | В 1964 был построен новый терминал пропускной способностью 700 пассажиров в час. |
| Upon arrival at the loading ocean terminal, the land transport operator transfers custody of the container to the terminal operator. | По прибытии в морской погрузочный терминал оператор наземной перевозки передает контейнер на хранение оператору терминала. |
| After commissioning of the main terminal, the terminal is used for charter flights. | После ввода в строй основного аэровокзала, терминал будет использоваться для чартерных рейсов. |
| The check-in terminal is in entry 3 of the railway station terminal. | Терминал регистрации пассажиров расположен в подъезде Nº3 железнодорожного вокзала. |
| Though typically synonymous with a shell or text terminal, the term terminal covers all remote terminals, including graphical interfaces. | Несмотря на глубокую синонимичность с оболочкой командной строки или текстовым терминалом, термин терминал охватывает все удалённые терминалы, включая графические интерфейсы. |
| The terminal opened in 1952 and is the first terminal at the airport. | Терминал был открыт в 1952 году и является первым терминалом в аэропорту. |
| Since 1999 the terminal has had its own express station for high-speed trains, connecting the terminal with Stockholm Central Station and Terminal 5. | С 1999 года в терминале есть собственная станция скорых поездов, которая соединяет терминал с Центральным вокзалом Стокгольма и Терминалом 5. |
| The fruit terminal is next door only to the military terminal in an isolated part of the seaport, which is the reason military-type equipment is unloaded there. | По соседству с фруктовым терминалом расположен только военный терминал в отдаленной части морского порта, и именно по этой причине военная техника разгружается в этом месте. |
| The Hong Kong Business Aviation Centre (BAC) is located within the airport and has its own terminal and facilities separate from the public terminal. | Гонконгский Центр Деловой Авиации (ВАС) находится в пределах аэропорта и имеет свой терминал и инфраструктуру, отличные от пассажирского терминала. |
| It contains a web server and clients for telnet, POP3 and FTP and can act as a terminal or terminal server over RS232. | Она содержит веб-сервер и клиенты для telnet, POP3, FTP, и может взаимодействовать как терминал или терминальный сервер через RS232. |
| It also depends whether a terminal can be constructed from scratch or whether an existing terminal is to be improved or upgraded. | Это зависит также от того, создается ли терминал с нуля, либо речь идет об уже существующем терминале, который необходимо улучшить или модернизировать. |
| Baltic Coal Terminal is a coal terminal in Ventspils, Latvia. | АО «BALTIC COAL TERMINAL» - угольный терминал, расположенный в г. Вентспилс, Латвия. |
| Terminal 1 is the original passenger terminal of the Taiwan Taoyuan International Airport. | Терминал 1 был первым пассажирским терминалом Международного аэропорта Тайвань Таоюань. |
| You are flying out of Terminal 6B, corporate terminal, at Milwaukee Airport. | Вы вылетаете из терминала 6В, это корпоративный терминал в аэропорту Милуоки. |
| The international terminal is about 50 metres north of the domestic terminal. | Международный терминал расположен примерно в 50 метрах к северу от внутреннего. |