| It also manages the passenger terminal on the nearby Sava river. | К Белградскому порту относится и пассажирский терминал на соседней реке Саве. |
| The airport will increase its annual handling capacity from 6.5 million to 12.5 million passengers, and add a new international terminal. | В 2015 году обслуживаемый ежегодный пассажиропоток возрастёт до 12,5 миллионов человек, кроме того, будет добавлен новый международный терминал. |
| The passenger terminal covers 670 m2 and is capable of handling up to 55,000 passenger/year. | Пассажирский терминал площадью 670 м² способен обслуживать до 55 тысяч пассажиров в год. |
| The customs terminal Novoazovsk-Veselo-Voznesenka secures one of the most important transport vectors from southern Ukraine to international motorways. | Таможенный терминал Новоазовск - Весело-Вознесенка обеспечивает одно из важнейших транспортных направлений с юга Украины по международной автомагистрали. |
| The container terminal at the Dar es Salaam port has been modernized with cargo-scanning facilities. | В порядке модернизации контейнерный терминал в порту Дар-эс-Салама был оснащен оборудованием для сканирования грузов. |
| The ground-based user terminal was low-cost, fast to deploy, easy to install and flexible for resource-sharing. | Наземный пользовательский терминал имеет небольшую стоимость, быстро и легко развертывается и настраивается и пригоден для различного обмена ресурсами. |
| Geographical grouping of independent companies and bodies which are dealing with freight transport and with accompanying services, including at least a terminal. | Географическое объединение независимых компаний и предприятий, занимающихся грузовыми перевозками, и сопутствующих услуг, включающие по меньшей мере один терминал. |
| The control terminal can be arranged in a television broadcasting studio and is coupled to the other input of the information panel. | Терминал управления может быть размещен в телевещательной студии и подключен к другому входу информационного табло. |
| The current terminal was opened in 1997 by the then EU transport commissioner Neil Kinnock. | Современный терминал аэропорта был открыт в 1997 представителем Еврокомиссии Нейлом Кинноком. |
| This is mainly because the airport houses an exercising terminal of Civil Aviation Flight University of China. | В аэропорту функционирует отдельный терминал, использующийся под нужды Китайского университета гражданской авиации. |
| The system comprises a receiving and transmitting communications terminal for an incoming analog audio signal (AA) in speech form. | Система включает приемопередающий терминал связи входящего аналогового аудиосигнала (АА) в речевой форме. |
| With the withdrawal of UNMIS, the Government also instructed UNAMID to vacate the United Nations-built terminal at the Khartoum airport. | После свертывания МООНВС правительство также предписало ЮНАМИД освободить терминал, построенный Организацией Объединенных Наций в хартумском аэропорту. |
| A new terminal was built in 1999 to accommodate the large cruiseferries on the Stockholm-Turku route. | Когда в 1999 году была отменена пошлина на поездки в пределах ЕС, был построен новый терминал для больших автомобилей и пассажирских паромов на маршруте Стокгольм-Турку. |
| The airport has a terminal building with one baggage claim. | Аэровокзальный комплекс аэропорта включает в себя терминал, оборудованный стойками регистрации, багажной каруселью. |
| This week's tip demonstrates the use of screen which is a fullscreen window manager that multiplexes a physical terminal between several processes. | Совет этой недели демонстрирует использование программы screen, которая представляет собой "полноэкранный менеджер окон разделяющий один физический терминал между несколькими процессами.". |
| On 8 June 2012, builders started to prepare the land on which the new terminal will be built. | Пассажирооборот по годам 8 июня 2012 года стартовала кампания по реконструкции аэропорта, в этот день строители начали подготовку земельного участка, на котором будет возведён новый терминал. |
| Today AS Propaan has the biggest gas terminal in Estonia. Its' capacity is 650 tons of liquefied gas (1500m3). | Сегодня AS Propaan имеет крупнейший в Эстонии газовый терминал, вместимостью 650 т (1500 м3) газа, собственные станционные ж/д пути, сеть продажи баллонного газа объединяет свыше 200 дилерских пунктов. |
| The winner in this category is the terminal where the team demonstrates a combination of these qualities, making it a reliable business partner for many companies, the terminal with maximum attention to each client's needs. | Победителем в данной номинации является терминал, команда которого эффективно сочетает в себе эти качества, что делает его надежным бизнес-партнером для многих компаний; терминал, работа которого максимально ориентирована на интересы каждого из клиентов. |
| If you fly with KLM, you will arrive at and depart from terminal 4. | Если Вы летите рейсом KLM, Вы вылетаете и прибываете в терминал 4. Регистрация находится на втором этаже терминала 4. |
| Seize the chance and update/ rebuild your existing betting terminal easily and cheaply to the Ambassador System. | С помощью нашего нового сервисного пакета у Вас появляется уникальный шанс обновить Ваш игровой терминал, поставив туда систему Амбассадор. Такое усовершенствование Вашего терминала не требует больших затрат и очень легко осуществимо. |
| The use of satellite positioning systems to monitor the situation or location of equipment in the terminal is gaining ground. | Такие системы уже установлены, в частности, на следующих терминалах: ГГЛА в Гамбурге, Дубайская портовая администрация, порт Котка, терминал Патрик в Австралии и БЛГ в Бремерхафене. |
| This terminal is now primarily used by low-cost airlines; many former users moved to the North Terminal. | В последние годы Южный Терминал используется по большей части low cost авиакомпаниями, так как многие из регулярных компаний переехали в более новый Северный Терминал. |
| A second terminal (now Terminal A) opened in 1984 with a 16-gate concourse. | Здание второго терминала (в наше время - Терминал 1) с 16 выходами на посадку открылось в 1984 году. |
| For the testing period, the client terminal is offered with the English interface. | В клиентский терминал пока встроен лишь английский интерфейс. В случае возникновения каких-либо затруднений, вы можете воспользоваться встроенной Справкой на английском языке. |
| They are not allowed to wait in front of the terminal for security reasons. | Тем не менее, терминал не предоставляет возможности провожающим наблюдать за отлётом, это связано с требованиями безопасности. |