Примеры в контексте "System - Сеть"

Примеры: System - Сеть
During the last years a small network of private institutions has been developed, as an alternative to the state system. В последние годы в качестве альтернативы государственным дошкольным учреждениям возникла небольшая сеть частных дошкольных учреждений.
The network of specialized institutions in the system of administration of justice for juveniles was expanded in the period under review. За отчетный период расширилась сеть специализированных учреждений системы правосудия для несовершеннолетних.
However, it recognized the need for continued efforts throughout the United Nations common system and was committed to share best practices among organizations. Вместе с тем Сеть признала необходимость продолжения усилий в рамках всей общей системы Организации Объединенных Наций и заявила о своей готовности обеспечивать обмен передовыми методами между организациями.
The European Competition Network is a complex system and is not without its own limitations. Европейская сеть по вопросам конкуренции представляет собой сложную систему, которая тоже не лишена своих недостатков.
The country has a well developed transmission network with a centralized system of operation dispatch control. В стране имеется хорошо развитая передающая сеть с централизованной системой оперативно-диспетчерского управления.
This Network has three components: a public website, a private website and a secure electronic communications system. Данная сеть включает три компонента: публичный веб-сайт, частный веб-сайт и защищенную систему электронных сообщений.
In addition, the United Nations Security and Safety Services Network endorsed a standard access control identification system for global implementation. Кроме того, Сеть служб охраны и безопасности Организации Объединенных Наций утвердила к внедрению в глобальном масштабе стандартную систему удостоверений личности на предмет контроля за допусками.
The transportation network has great redundancy and, therefore, it is not too vulnerable to extreme events from a system wide perspective. Его транспортная сеть является весьма избыточной и, следовательно, не слишком уязвимой к экстремальным ситуациям с общесистемной точки зрения.
In the near future (2015), this isolated network will therefore become a subnetwork of the overall interconnected system. Таким образом, в ближайшем будущем (2015 год) эта изолированная сеть станет подсетью общей взаимосвязанной системы.
Integration of Kazakhstan's transportation system into the Eurasian transit network could bring about a revitalization of the Great Silk Road. Интеграция транспортной системы Казахстана в евразийскую сеть транзита может привести к возрождению Великого шелкового пути.
The above-mentioned interdependent system of business cartels and associated businesses seeks to minimize costs while maximizing revenues. Вышеупомянутая сеть бизнес-картелей и связанных с ними бизнес-структур, используя систему взаимных связей, стремится свести к минимуму издержки и получить максимально высокие доходы.
As a result, unauthorized changes to the network, hardware or operating system might have been made. В результате этого могут вноситься несанкционированные изменения в сеть, аппаратуру или операционную систему.
The Famine Early Warning Systems Network, sponsored by the United States Agency for International Development, represents a noteworthy regional system. Поддерживаемая Агентством международного развития Соединенных Штатов Америки Сеть систем раннего оповещения о голоде представляет собой региональную систему, заслуживающую пристального внимания.
The system includes the network of secondary schools, institutions for training of personnel and improvement of their skills . Система включает в себя сеть средних школ, учреждений подготовки кадров и повышения квалификации .
One Polish Fireball Network is currently operating a NEO observation system. В настоящее время Польская болидная сеть использует систему наблюдения ОСЗ.
Moreover, the system offers a network of registered service providers. Кроме того, в рамках страхования должна существовать сеть официально зарегистрированных медицинских работников, оказывающих эту услугу.
The drip irrigation system consists of a network of porous or perforated piping that is installed on the surface or below ground. Система капельного орошения представляет собой сеть пористых либо перфорированных трубопроводов, которые размещаются на поверхности земли или под землей.
Okay, I'm compiling the system code to build our reactor's H.P. network. Хорошо, я компилирую код системы, чтобы создать высоковольтную сеть нашего реактора.
The Committee notes the State party's intention to create a central data collection system in areas concerning children together with the Child Protection Network. Комитет отмечает намерение государства-участника создать централизованную систему сбора данных в областях, касающихся детей, и Сеть защиты детей.
As confirmed by the General Assembly, staff become subject to the mobility system when the job network to which they belong becomes operational. Как подтвердила Генеральная Ассамблея, сотрудники подпадают под действие системы мобильности с того момента, когда начнет функционировать профессиональная сеть, к которой они принадлежат.
This bilateral system has been described as a "complex web of interlocking ASA agreements", which "evolved through subsequent State practice". Эта двусторонняя система была охарактеризована как «сложная сеть взаимосвязанных соглашений о воздушном сообщении», которая «эволюционировала в рамках последующей практики государств».
The network of national correspondents, which was the backbone of the system, was being streamlined in order to strengthen its sustainability and make it more responsive to changing circumstances. Сеть национальных корреспондентов, являющаяся основой системы, проходит через процесс рационализации, направленной на повышение ее устойчивости и усиление ее способности реагировать на изменяющиеся обстоятельства.
CEB, through its Human Resources Network, held a preliminary debate on the issue of personnel working for United Nations common system organizations on non-staff contracts. КСР через свою Сеть по вопросам людских ресурсов провела предварительное обсуждение вопроса о сотрудниках, работающих в организациях общей системы Организации Объединенных Наций по контрактам для внештатного персонала.
The data collated through this network are used to inform relevant indicators of the national biodiversity monitoring system, among other uses. Данные, подбираемые через эту сеть, используются, в частности, для подкрепления соответствующих показателей национальной системы мониторинга биоразнообразия соответствующей информацией.
It seeks to contribute to the narrowing of capacity gaps through South-South cooperation, sharing of resources and the development of an integrated regional warning system comprising a network of collaborative centres. Фонд стремится содействовать устранению пробелов в потенциале с помощью сотрудничества Юг-Юг, совместного использования ресурсов и создания комплексной региональной системы предупреждения, включающей сеть сотрудничающих центров.