The network is also relevant to understanding Solar System dynamics; Comet Shoemaker-Levy 9 followed such a trajectory on its collision path with Jupiter. |
Сеть также помогла лучше понять динамику Солнечной системы; например комета Шумейкеров - Леви 9 летела по такой траектории до столкновения с Юпитером в 1994 году. |
In the Caribbean region, the tide gauge monitoring network for the Global Oceanic Observation System (GOOS) has been strengthened. |
В Карибском регионе была укреплена созданная для Глобальной системы океанических наблюдений (ГСОН) сеть датчиков, с помощью которых осуществляется наблюдение за приливами. |
WMO has launched a global network of national hydrological observatories, the World Hydrological Observing System. |
Всемирная метеорологическая организация (ВМО) создала глобальную сеть национальных гидрологических обсерваторий - Всемирную систему гидрологических наблюдений. |
Notable innovations since UNCED include the World Hydrological Cycle Observing System (WHYCOS), the Global Coral Reef Monitoring Network, the Mountain Forum and the Global Modelling Forum. |
После проведения Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию были внедрены такие заметные новые системы, как Всемирная система наблюдения за гидрологическим циклом, Глобальная сеть контроля за состоянием коралловых рифов, Форум горных районов и Глобальный форум по вопросам моделирования. |
In the Caribbean, the tide gauge monitoring network for the Global Oceanic Observation System (GOOS) has been strengthened. |
В Карибском бассейне была усовершенствована сеть контроля с помощью датчиков за приливами и отливами в рамках Глобальной системы наблюдения за океанами (ГСНО). |
As for matters that are only just being prepared at the European Statistical System Committee (ESSC), the reconciliation and coordination of views are mainly taken care of via the network of contact persons and the extranet. |
Что касается вопросов, прорабатываемых сегодня в Комитете по европейской статистической системе (КЕСС), то согласование и координация позиций происходят главным образом через сеть координаторов и экстранет. |
In the X Window System core protocol, only four kinds of packets are sent, asynchronously, over the network: requests, replies, events, and errors. |
Корневой протокол системы Х Window предусматривает только 4 типа пакетов данных, посылаемых асинхронно через сеть: запросы, отклики, события и сообщения об ошибках. |
For dissemination, a world-wide network of Trade Control Measures Information System (TCMIS) focal points is being established at the level of Governments and regional and subregional groupings. |
Для распространения информации на уровне правительств и региональных или субрегиональных объединений государств создается глобальная сеть координационных пунктов информационной системы по мерам регулирования торговли (ИСМРТ). |
Regarding e-inclusion, the UPU continued to develop its International Financial System (IFS) network which enables secure and electronic international remittance service by adding two more countries, Lithuania and Vietnam. |
Что касается расширения масштабов электронных операций, ВПС продолжал развивать сеть своей Международной финансовой системы (МФС), позволяющей безопасно осуществлять международные электронные переводы, охватив ею еще две страны - Литву и Вьетнам. |
The White Alice Communications System (WACS, "White Alice" colloq.) was a United States Air Force telecommunication network with 80 radio stations constructed in Alaska during the Cold War. |
Система связи «Белая Алиса» (англ. The White Alice Communications System, WACS) - телекоммуникационная сеть ВВС США, состоявшая из 80 радиостанций, построенных в Аляске в Холодную войну. |
The Signalling Connection Control Part (SCCP) is a network layer protocol that provides extended routing, flow control, segmentation, connection-orientation, and error correction facilities in Signaling System 7 telecommunications networks. |
Signalling Connection Control Part (SCCP) - представляет собой сеть слоя протокол, который обеспечивает расширенную маршрутизацию, управление потоком, сегментацию, подключение ориентации, и коррекции ошибок средства в сигнальной системе 7 телекоммуникационных сетей. |
The International Monitoring System, a worldwide network of 321 seismic, infrasound, hydroacoustic and radionuclide stations, will be built up progressively and run by the host countries in cooperation with the Provisional Technical Secretariat. |
Международная система наблюдения - глобальная сеть, предполагающая создание 321 станции в целях сбора сейсмической, ультразвуковой, гидроакустической и радиоизотопной информации, - будет создаваться постепенно, и ее работа будет обеспечиваться принимающими странами в сотрудничестве с Временным техническим секретариатом. |
SHODAN (Sentient Hyper-Optimized Data Access Network) is a fictional artificial intelligence and the main antagonist of the cyberpunk-horror themed video games System Shock and System Shock 2. |
Разумная гипер-оптимизированная сеть доступа к данным) - вымышленный искусственный интеллект и главный антагонист компьютерных игр System Shock и System Shock 2 жанра шутера от первого лица и ролевой игры. |
The representatives of points of contact had an opportunity to learn about three applications: a simple Web-based prototype, a Dutch Infra-web and Natural and Environmental Disasters Information Exchange System by European Commission as options for enhancing the communication procedure of the UNECE IAN System. |
Представители пунктов связи имели возможность получить информацию о трех прикладных системах, дающих возможность усовершенствовать процедуру коммуникации в рамках системы УПА ЕЭК ООН: с простым прототипом, доступным через всемирную сеть, нидерландской системой "Инфра-веб" и Системой обмена информацией о стихийных и экологических бедствиях Европейской комиссии. |
This global network will consist of 321 monitoring stations and will be set up and launched by the States parties hosting International Monitoring System facilities. |
Эта глобальная сеть включает 321 станцию контроля, и ее функционирование обеспечивается государствами-участниками, которые предоставляют объекты для МСК и сотрудничают с временным техническим секретариатом в целях создания, обеспечения функционирования, совершенствования, финансирования и обслуживания объектов. |
A map depicting maximum storm surge height along coastal areas of the Gulf of Thailand has been produced, and a meteorological data-receiving/disseminating network of the Global Telecommunications System will be utilized for issuing warnings of severe weather and disasters in 2011. |
Была подготовлена карта, отражающая максимальную высоту штормовых нагонов вдоль прибрежных районов Сиамского залива, и сеть получения/распространения метеорологических данных Глобальной системы телесвязи будет использована для распространения предупреждений о суровой погоде и бедствиях в 2011 году. |
Precipitation Full World Weather Watch/Global Observing System (WWW/GOS) surface network |
Полная сеть мониторинга поверхности суши Всемирной службы погоды/Глобальной системы наблюдения (ВСП/ГСН) |
The Interstate Highway System gained a champion in President Dwight D. Eisenhower, who was influenced by his experiences as a young Army officer crossing the country in the 1919 Army Convoy on the Lincoln Highway, the first road across America. |
Сеть межштатных магистралей получила поборника в лице президента Дуайта Эйзенхауэра, который находился под впечатлением от путешествия в бытность молодым офицером в 1919 году по шоссе Линкольна, первой автодороге, пересекавшей всю страну. |
We would like to see effect given soon to the useful steps initiated by the Department of Humanitarian Affairs, namely the introduction of the Humanitarian Early Warning System (HEWS) and the Relief Web. |
Хотелось бы, чтобы скорее начали действовать полезные начинания Департамента по гуманитарным вопросам: внедрение Системы раннего оповещения о гуманитарных кризисах и информационная сеть по поставкам гуманитарной помощи. |
The United Nations Bibliographic Information System (UNBIS) had become a joint bibliographical network utilized by Headquarters in New York and the United Nations Office at Geneva for the management of data and information resources. |
Система библиографической информации ЮНБИС была преобразована в единую библиографическую сеть, используемую Центральными учреждениями в Нью-Йорке и Отделением в Женеве для обработки данных и информации и является примером, который должен побудить к созданию аналогичной сети в рамках всей системы. |
The International Search and Rescue Satellite System (COSPAS/SARSAT) was able to receive distress signals and transmit location details of downed aircraft and ships that had capsized or gone adrift to the nearest of an international network of rescue centres. |
С помощью Международной спутниковой системы поиска и спасения (КОСПАС/САРСАТ) удается принимать сигналы бедствия и передавать точную информацию о местонахождении потерпевших аварию самолетов, а также морских судов, опрокинувшихся или потерявших управление, в ближайшие из входящих в международную сеть спасательные центры. |
The Network has suggested improvements in coordination between institutions and in the consolidation of the National System of Comprehensive Care for the Displaced Population (SNAIPD), although the latter has been held back by a varying degree of commitment on the part of its component entities. |
Сеть социальной солидарности достигла определенных успехов в межинституциональной координации, а также в укреплении Национальной системы комплексных обязательств перед перемещенным населением (СНАИПД), хотя она и испытывала трудности в связи с тем, что различные подразделения, входящие в ее состав, несли разную степень ответственности. |
Also, in relation to the preparation of a joint Moroccan and Spanish series of Global Positioning System (GPS) observations conducted on both shores, the geodesic network was restored on the south shore and it was surveyed using GPS measurements. |
Кроме этого, в рамках подготовки совместной мароккано-испанской кампании по проведению на обоих берегах Гибралтарского пролива наблюдений с помощью Глобальной системы определения координат на южном берегу была восстановлена геодезическая сеть и была проведена ее выверка с помощью ГСОК. |
The paper reviewed the development of the GPS Earth Observation Network System, a dense nationwide GPS network of Japan consisting of more than 1,220 stations, and its contributions in the field of disaster management. |
В этом документе рассматривается ход создания сетевой системы наблюдения за Землей с помощью ГСОК, которая представляет собой мощную общенациональную сеть ГСОК в Японии из более чем 1220 станций, а также обсуждается ее вклад в предупреждение и ликвидацию последствий бедствий. |
The Pacific Islands Ocean Observing System and the Caribbean Marine Protected Area Management Network and Forum consolidated and standardized information on the Pacific Ocean and marine protected areas, respectively. |
Система наблюдений за океаном в районе тихоокеанских островов, а также Сеть по управлению охраняемыми морскими зонами в районе Карибского бассейна и Форум тихоокеанских островов собрали воедино и обобщили информацию по охраняемым зонам в Тихом океане и морским охраняемым зонам, соответственно. |