Electricity power distribution system should be suitable for emergency/rescue services' equipment in tunnels. |
Электрическая распределительная сеть должна соответствовать спецификациям используемого в туннелях оборудования аварийно-спасательных служб. |
system; material conditions of teaching staff |
Сеть школ; удовлетворительная система стипендий; материальные условия преподавательского персонала |
A system of general education schools in which various languages of instruction are to be used is being created in the light of the educational needs of ethnic groups. |
С учетом образовательных потребностей этнических групп формируется сеть общеобразовательных школ с различными языками обучения. |
UNDP has also established the Intranet-based catalogue ordering system for UNDP headquarters utilizing long-term arrangements with various suppliers. |
ПРООН также разработала для своей штаб-квартиры систему заказов по каталогам через сеть интранет, в которой используются долгосрочные соглашения с различными поставщиками. |
Airways: State-owned enterprise Finavia maintains Finland's network of airports and the air navigation system. |
Воздушное сообщение: Государственное предприятие "Финавиа" обслуживает финскую сеть аэропортов и систему воздушной навигации. |
It refers to components that are electrically connected to the controller(s) of the engine system. |
Им охватываются элементы, которые подсоединены через электрическую сеть к регулятору (регуляторам) системы двигателя. |
Another example is the EUROMAR port community system network connecting the Mediterranean ports of Marseille, Genoa and Valencia. |
Еще одним примером является сеть ЕВРОМАР, связывающая комплексные портовые системы средиземноморских портов Марсель, Генуя и Валенсия. |
This system created a continental-sized network meant to connect every population center of 50,000 people or more. |
Система была запущена в середине 1950-х и создала сеть континентальных масштабов для соединения каждого населённого пункта с числом жителей от 50000 и более. |
Ukrainian digital television network "MAXIMUM TV", which broadcasts in MITRIS system using "Crypton" equipment. |
При использовании MMDS для эфирной доставки сигнала головной станции на кабельные подсети возникает проблема несанкционированного просмотра телевизионных каналов, т.к. их можно принять из эфира, минуя кабельную сеть. |
WFP instituted a network combining gender-mainstreaming resources with a practical advice-sharing system for lessons learned. |
ВПП создала сеть, объединяющую задействованные в области актуализации гендерной проблематики ресурсы с системой обмена опытом, через которую осуществляется консультирование по практическим вопросам. |
The first version of this system was generally known as a web of trust to contrast with the X. system, which uses a hierarchical approach based on certificate authority and which was added to PGP implementations later. |
Первая версия системы называлась Сеть Доверия и противопоставлялась системе X., использовавшей иерархический подход, основанной на удостоверяющих центрах, добавленный в PGP позже. |
If you also set to sign in automatically, the PS3 system will automatically sign in to PlayStationNetwork when you turn on the system. |
Если выбрана настройка автоматического входа в сеть, система PS3 автоматически осуществит вход в PlayStationNetwork при ее включении. |
The present local area network (LAN) system needs to be enhanced and enlarged to a wide area network system connecting the two offices in the Equator Hotel and at the Arusha International Conference Centre, and their branches by means of communication links. |
Надлежит расширить нынешнюю локальную систему и преобразовать ее в глобальную вычислительную сеть, установив каналы связи между двумя отделениями - гостиницей «Экватор» и Арушским международным конференционным центром - и их филиалами. |
The regular operation of a light direction and ranging system for atmospheric aerosol and ozone profile measurement has been initiated at the Laser Research and Applications Centre, where a system for data collection via the Aeronet network has been set up under a CONAE/NASA agreement. |
Началась регулярная эксплуатация системы LIDAR для измерения содержания аэрозолей и озона в атмосфере на базе Центра лазерных исследований и прикладных разработок, в котором в соответствии с соглашением между КОНАЕ и НАСА создана система сбора данных через сеть "Аэронет". |
Two distinctive aspects of Sri Lanka's health system are that while it has an extensive coverage of the population through primary health-care facilities staffed by paramedical workers, it also provides a strong back-up referral system of clinics and hospitals staffed by both physicians and paramedical workers. |
Два отличительных аспекта шри-ланкийской системы здравоохранения заключаются в том, что в ее рамках действует широкая сеть пунктов первичной медико-санитарной помощи, укомплектованных младшим медицинским персоналом, а также существует мощный комплекс клиник и больниц, где работают специалисты-врачи и вспомогательный медицинский персонал. |
In February 1996 United Nation Headquarters declined to endorse the Mercure communications system for the United Nations communications network because the technical specifications of the United Nations network differed substantially from the Mercure communications system. |
В феврале 1996 года Центральные учреждения Организации Объединенных Наций отказались от включения системы связи "Меркурий" в сеть связи Организации Объединенных Наций в силу серьезного расхождения технических параметров сети Организации Объединенных Наций и системы связи "Меркурий". |
Meat and poultry supply chain companies are now reviewing the system's data models and messages to validate that all perishable meat and poultry products can be properly traded using this system. |
На сегодняшний день компании, входящие в сеть поставок продукции животноводства и птицеводства, занимаются анализом моделей данных и сообщений этой системы, чтобы убедиться, что торговля всеми видами скоропортящейся продукции животноводства и птицеводства может должным образом осуществляться с использованием этой системы. |
NNC recommended that Bulgaria introduce a system of a child ombudsman at national and regional level. |
Организация Национальная сеть по правам ребенка (НСПР) рекомендовала Болгарии учредить должность Уполномоченного по правам ребенка на национальном и региональном уровнях. |
This is composed of two main areas: (i) an environment in which to house and maintain the central PeopleSoft system and a global data network which will allow users in as many of UNHCR's locations as feasible to interact with the system. |
Разработка будет производиться на той же технической платформе, что и в областях финансов и снабжения и ii) глобальная сеть данных, которая сделает возможным взаимодействие с системой в максимально возможном числе отделений УВКБ. |
The framework envisages making a transition from a system of long periods of confinement in inpatient facilities to a predominantly open system integrated into the general health-care network, with minimal confinement. |
В соответствии с Концепцией планируется осуществить переход от закрытых с длительной изоляцией стационарных технологий к преимущественно открытой, интегрированной в общемедицинскую сеть системы здравоохранения психиатрической помощи, с минимальной изоляцией пациентов. |
He believed that by building his own man-made system, the early warning network, he had identified how all systems stabilised themselves. |
Он верил, что создав собственноручно сеть, систему раннего предупреждения, он выяснит как эти системы самостабилизируются. |
On Nurse Joy's request, they go to Professor Akihabara, the one who created the Poké Ball transfer system. |
По просьбе сестры Джой они идут к профессору Акихабаре, к человеку, создавшему эту сеть. |
The collapsing infrastructure, such as the telephone system and the poor roads, makes it more difficult to conduct business. |
Приходящая в упадок инфраструктура, такая, как телефонная сеть и плохие автомобильные дороги, еще больше осложняет предпринимательскую деятельность . |
India is the smaller of the two countries, and yet it had a longer system of railways until the late 1990s. |
Индия - меньшая из двух стран, но при этом ее сеть железных дорог до конца 90х превышала по протяженности китайскую. |
This part is highly industrialized, densely populated and has a wide transport system. |
Средний Урал плотно заселен, развита транспортная сеть, промышленность, строительство. Широко развит деловой туризм. |