Примеры в контексте "System - Сеть"

Примеры: System - Сеть
The system has also established a network of libraries and documentation centres, every year the System and organises an annual national conference, aiming alsoed at raising public awareness. Следует также отметить, что с целью повышения уровня информированности общественности, в рамках этой системы создана сеть библиотек и документационных центров и организуется ежегодная национальная конференция.
PPOs are group systems of health care organized by individual insurance companies in which physicians, health-care providers of all types, hospitals and clinics sign contracts with the PPO system to provide care to its insured people. Поставщики медицинских услуг, считающиеся «входящими в сеть», соглашаются на ставки оплаты и нормативы ОПП в отношении обеспечиваемого ими медицинского обслуживания.
If only there were some sort of underground train system That could get you to the upper west side in 30 minutes, Which is when he's expecting you. Была бы у нас разветвленная сеть поездов, один из которых домчал бы тебя до Верхнего Вест-Сайда за 30 минут, где тебя и ожидает Чарльз.
Power consumption data are communicated to the upper level of the system by means of data-base replication with the use of the connected communication channels (for example, the Internet as a main channel and GPRS as a redundant channel). Любые вновь включаемые или выбиваемые из сети счетчики мгновенно распознаются контроллером сбора, который сканирует устройства в зоне досягаемости, и таким образом сеть постоянно проверяется и настраивается через определенные промежутки времени.
The system also conveys an interurban character as it consists of long picturesque tramway lines connecting various neighborhoods that are spread out over a hilly landscape. Most lines boast extensive curvature and rollercoaster grades as they adjust to the rugged terrain they run through. Вся трамвайная сеть города имеет характер интерурбана, с длинными пригородными линиями, проложенными по черезвычайно фотогеничной местности с незаурядным ландшафтом, с экстравагантными трамвйными кривыми и уклонами, вписанными в естественные холмы и буераки.
From 1937 to 1972, Rome was served by a much more extensive trolleybus system, which was then the largest in Italy and one of the largest in Europe. С 1937 по 1972, в Риме существовала обширная троллейбусная сеть, одна из крупнейших в Европе и крупнейшая в Италии.
Motor ways and railway system provide connection with Moscow, S.-Petersburg, Lvov, Odessa, capitals of the Baltic counties, harbours of Murmansk, Kaliningrad. Автотрассы и железнодорожная сеть, связывают ее с Москвой, Санкт-Петербургом, Львовом, Одессой, со столицами стран Балтии, портами Мурманска и Калининграда.
No sign of atomic power as yet, but far enough along for radio communications, power transportation, an excellent road system. Нет атомной энергии пока, но имеется радиосвязь, транспортировка энергии и отличная сеть дорог.
The organised sewage system covers approximately 81% of the population, whereas 19% have individual sewage-treatment systems. Централизованная канализационная сеть охватывает приблизительно 81% населения, тогда как 19%
So we wondered if the pathogen needed a cooler host environment to survive, which is why it's moving through the capillary system nearest to the surface of the skin. Таким образом мы пришли к выводу, что возбудитель болезни нуждается в температуре меньшей, по сравнению с окружающей средой, и именно поэтому он движется через капиллярную сеть ближе к поверхности кожи.
Like conventional systems, the new system can cut down energy consumption by controlling the engine speed (rpm) most efficiently according to the electric power load fluctuations. Как и обычные системы, новая система может уменьшать потребление энергии эффективно управляя скоростью вращения двигателя (об/м) в соответствии с отклонениями нагрузки на сеть...
The upside to this is that such a network can generally be regarded as a closed system (in terms of information, signals, and emissions security), unable to be accessed from the outside world. Сеть, использующая воздушный зазор, в целом может рассматриваться как закрытая система (с точки зрения информации, сигналов и побочных электромагнитных излучений), недоступная из внешнего мира.
The Kremlin intends to remove Ukraine from a gas-delivery system that has been in place since the 1980s, routing supplies instead through a new and untried network to a market that may not even exist. Кремль собирается исключить Украину из системы поставок газа, работающей с 1980-х, перенаправив газовые потоки через новую, непроверенную сеть газопроводов на рынок, который, возможно, даже не существует.
If your computer's only network connection is via a serial line, using PPP or an equivalent dialup connection, you are probably not installing the base system over a network. Если единственным сетевым подсоединением вашего компьютера является последовательный канал (РРР- или аналогичное подключение), вероятнее всего вам не понадобится устанавливать базовую систему через сеть.
In the DPRK, the PHC networks have been densely distributed based on the district health system, whereby all people are fully provided with health care either in town or in the country. В КНДР существует развитая сеть первичной медико-санитарной помощи, действующая на основе районной системы здравоохранения, благодаря которой население городов и сельских районов обеспечивается всесторонним медицинским обслуживанием.
The Network drew attention to implementation costs, including training costs, which would need to be considered by each organization before the system was implemented. Сеть обратила внимание на издержки, связанные с переходом на новую систему, включая расходы на подготовку персонала.
Transport cost-benefit analysis (CBA) results Other transport system efficiencies Transport network, pricing, interoperability Другие виды воздействия на эффективность транспортной системы Транспортная сеть, ценообразование, эксплуатационная совместимость
In an effort to strengthen the capacity of the existing child protection system, the grantee has established a referral network of 10 regional non-governmental organizations in local districts across Tajikistan. В попытке усилить потенциал существующей системы защиты детей грантополучатель создал сеть подбора информации и обмена ею, состоящую из 10 региональных неправительственных организаций на местах по всему Таджикистану.
A network of residential homes under the labour and social protection bodies system consists of 55 homes, in which, as at 1 January 2010, 4,433 disabled children were living on full State support. Сеть детских домов-интернатов системы органов труда и социальной защиты населения состоит из 55 учреждений, в которых по состоянию на 1 января 2010 года на полном государственном обеспечении находится 4433 ребенка-инвалида.
The highway ring project envisages a four-lane ring-road system, approximately 7,100 kilometres long, connecting BSEC member States with each other, and Europe's road network with that of Asia. Проектом строительства окружной автомагистрали предусматривается создание системы четырехрядных дорог протяженностью приблизительно 7100 км, которая свяжет между собой государства - члены ОЧЭС и европейскую автодорожную сеть с азиатской.
Within UN system, the UNTF (United Nations Trade Facilitation Network), of which UN/CEFACT is a member, works to coordinate the activities of separate organizations. В рамках системы ООН над координацией деятельности отдельных организаций работает СООНУПТ (Сеть Организации Объединенных Наций по упрощению процедур торговли), участником которой является СЕФАКТ ООН.
The number of openings is still well below demand. An overhaul of the legislation governing the sector, including with regard to reforming the educational system is therefore in order. Сеть предлагаемых мест для размещения детей все еще не удовлетворяет существующий спрос, и это требует внесения изменений в законы, регулирующие данный сектор, в частности в закон об общеобразовательной системе.
Major networking and configuration issues were resolved in the first half of 2005, and when the system is fully implemented with the on-air playback module, workflow in radio production and dissemination, as well as archiving, will be significantly streamlined. В первой половине 2005 года были решены основные вопросы, связанные с объединением в сеть и отработкой конфигурации, и после создания всех элементов системы, включая модуль для воспроизведения материалов в эфире, будет существенно упорядочен рабочий процесс производства и распространения радиопродуктов.
The City of Prague recently joined a pan-European consortium in a new research and development project co-funded by the European Union that will implement an "environmental decision support system". Эта новая система будет интегрирована в уже существующую в городе сеть датчиков о качестве воздуха и интенсивности дорожного движения, которые осуществляют сбор и передачу в режиме реального времени информации в базу данных.
However, the proliferation of free trade agreements may also create a complex web of competing jurisdictions that could ultimately restrain rather than promote faster trade growth, while undermining the non-discrimination principle of the multilateral trading system. Вместе с тем рост числа соглашений о свободной торговле может создать также сложную сеть конкурирующих друг с другом правовых систем, что в конечном счете могло бы оказать не стимулирующее, а сдерживающее воздействие на ускорение роста торговли и привести к подрыву принципа недискриминации в многосторонней торговой системе.