Английский - русский
Перевод слова Stating
Вариант перевода Заявив

Примеры в контексте "Stating - Заявив"

Примеры: Stating - Заявив
Coster-Waldau also spoke about their first reunion scene, stating It's a great scene. Костер-Вальдау также рассказал о своей первой сцене воссоединения, заявив: «Это отличная сцена.
FIFA dismissed these claims in August 2005, stating there was insufficient evidence to bring a case against Chelsea. ФИФА отклонил эти претензии в августе 2005 года, заявив о том, что не было достаточных доказательств, чтобы возбудить дело против «Челси».
She demands that he release them, but he declines, stating they will be punished for their crimes. Она требует, чтобы их освободили, но он отказывается, заявив, что они будут наказаны за свои преступления.
Unilever China denied the findings, stating all Lipton products within the country were safe. Китайское отделение Unilever отвергло обвинения, заявив, что вся продукция под маркой Lipton внутри страны соответствует стандартам безопасности.
In all, 185 countries have joined this world body, stating their intention to voluntarily comply with its principles. В общей сложности в этот всемирный орган вступило 185 стран, заявив о своем намерении добровольно соблюдать его принципы.
The source provided additional information on one case, stating that those responsible for the disappearance had not yet been sanctioned. Источник представил дополнительную информацию по одному случаю, заявив, что виновные в исчезновении пока еще не понесли наказания.
UNHCR agreed with the Board's recommendation, stating that it will review the adequacy of the $50 million ceiling. УВКБ согласилось с этой рекомендацией Комиссии, заявив, что рассмотрит вопрос о достаточности установленного на данный момент предельного уровня в 50 млн. долл. США.
UNHCR agreed with the Board's recommendation, stating that competency building for supply staff would be a priority for the coming years. УВКБ согласилось с вынесенной Комиссией рекомендацией, заявив при этом, что принятие мер по повышению деловых качеств сотрудников по снабжению будет иметь первоочередное значение в ближайшие годы.
UNAMI partially agreed with the recommendation, stating that it would comply with a frequency of once per annum as recommended by the Department of Field Support. МООНСИ частично согласилась с этой рекомендацией, заявив, что она будет соблюдать ее на ежегодной основе, как было рекомендовано Департаментом полевой поддержки.
Representatives of the State of Law Coalition boycotted the session, stating that they intended to challenge the new law, as it was approved without the required parliamentary quorum. Представители коалиции «Государство закона» бойкотировали это заседание, заявив о своем намерении опротестовать новый закон, поскольку он был утвержден без необходимого парламентского кворума.
The representative of Canada also expressed thanks to the parties for their contributions to the debate, while stating that he found some of the comments confusing. Представитель Канады также выразил Сторонам признательность за их участие в прениях, заявив при этом, что он считает некоторые замечания противоречивыми.
He welcomed the outgoing Chairperson of the Coordination Committee and congratulated the new Chairperson on his election, stating that he looked forward to their future cooperation. Он выразил признательность покидающему свой пост Председателю Координационного комитета и поздравил нового Председателя с избранием, заявив о своей готовности к будущему сотрудничеству.
The following day, she allegedly recanted her statement, stating that she had given it under the influence of alcohol. На следующий день она, по сообщениям, отказалась от своих показаний, заявив, что давала их, находясь в состоянии алкогольного опьянения.
During the period under review, the Government replied on two outstanding cases, stating that the Cambodian authorities had no information concerning the subjects' disappearance. За рассматриваемый период правительство представило ответы по двум невыясненным случаям, заявив, что камбоджийские власти не располагают информацией в отношении исчезнувших лиц.
The FBI had refused to cooperate with a Puerto Rican Government investigation into its actions, effectively stating that its agents were above the law. При проведении расследования таких действий ФБР отказалось сотрудничать с правительством Пуэрто-Рико, фактически заявив, что его агенты находятся над законом.
A representative of the ad hoc consultative group clarified its position by stating that it felt the hierarchy element and hence its inclusion was particularly important. Представитель специальной консультативной групп разъяснил ее позицию, заявив, что она сочла элемент иерархии и, следовательно, его включение в проект особенно важным делом.
Some Respondent States noted the relationship between military necessity and humanity stating that IHL reflects a compromise between military necessity and humanity. Одни государства-респонденты отметили соотношение между военной необходимостью и гуманностью, заявив, что МГП отражает компромисс между военной необходимостью и гуманностью.
Radio 1 later denied the claims on their Facebook page, stating that the station "does not ban anyone". Radio 1 опровергла это на своей странице Facebook, заявив, что станция «никого не запрещает».
Chekhova published the text of the appeal to Instagram, stating that he would accept the offer if her post gained 200 thousand likes. Чехова опубликовала текст обращения в Instagram, заявив, что примет предложение, если её пост наберёт 200 тысяч лайков.
Similarly, Kitty Empire from The Guardian praised the collaboration, stating that Perry and Luke are at their most appealing in the song. Китти Эмпайр из The Guardian похвалила сотрудничество, заявив, что Перри и Люк были наиболее трогательными в песне.
In October 2009, the U.S. Food and Drug Administration (FDA) delayed approval of denosumab, stating that they needed more information. В октябре 2009 года, FDA задержала одобрение деносумаба, заявив, что им необходима дополнительная информация.
Critics at USA Today and panned the album, the former stating that listeners will be left "craving something more". Критики из USA Today и не одобрили альбом, заявив, что слушатели останутся «жаждущими подробностей».
When she addressed the court, Zeinab refused to recognize the legitimacy of the charges, stating that it was her guaranteed right to engage in peaceful political expression. Выступая перед судом, Зейнаб отказалась признать обоснованность обвинений, заявив о своем гарантированном праве мирно выражать свои политические убеждения.
The G-21 had made a formal statement in the plenary, stating it would join consensus based on the A-5 proposal. Группа 21 сделала официальное заявление на пленарном заседании, заявив, что она присоединилась бы к консенсусу на основе предложения пятерки.
In contrast, British magazine CVG cited her appearance in Soulcalibur IV as appealing, stating Ivy... we like because she barely wears anything. В отличие от британского журнала CVG привел её внешний вид в в soulcalibur IV, в качестве привлекательной, заявив, что «Айви... нам нравится, потому что она почти не носит ничего.