Английский - русский
Перевод слова Stating
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Stating - Заявление"

Примеры: Stating - Заявление
But I'd like to go on record as stating that those who planned this expedition made significant misc... Но хочу сделать заявление, что те, кто планировал эту экспедицию допустили серьёзные...
You'll have to sign a form stating that you're leaving against medical advice. Вам придется подписать заявление, что вы уходите, несмотря на рекомендации врача.
Voice of America editorial stating United States Government Редакционное заявление радиостанции "Голос Америки" с изложением политики
I received information stating that Ava may have drugs on her person, so I picked her up. Ко мне поступило заявление, что у Эвы могут быть с собой наркотики, поэтому я задержала её.
IGN wrote a mixed review stating, At its worst, American Dad! proves critics right - it is a lot like Family Guy. IGN написал смешанное заявление в своём обзоре «Американский папаша! доказывает право критиков - оно часто походит на "Гриффинов".
It also notes the declaration stating the intention of the State party to apply a higher standard than that required by the Convention, and its commitment to international efforts in this regard. Он также отмечает заявление государства-участника о его намерении применять более высокий стандарт, чем предусмотрено Конвенцией, и его приверженность международным усилиям в этом направлении.
Afterwards, they were threatened and forced to sign a paper stating that they had been treated well. Впоследствии их угрозами заставили подписать заявление о том, что с ними хорошо обращались.
After the buyer opened the L/Cs, the seller protested stating that they had not been filled out correctly. После того как покупатель открыл аккредитив, продавец заявил, что заявление на открытие аккредитива заполнено неправильно.
The four parties then issued a press statement welcoming the developments made so far and stating how they were looking forward to future progress. Впоследствии четыре стороны опубликовали заявление для печати, приветствуя произошедшие к тому времени события и заявив о своем стремлении к будущему прогрессу.
All that is required is for the parties to make a joint statutory declaration stating their arrangements regarding custody and access to the child. Для этого необходимо только, чтобы стороны оформили совместное официальное заявление, указав в нем порядок попечительства и доступа к ребенку.
Moriarty's stating There is nothing new under the sun. Заявление Мориарти «Нет ничего нового под луной.
A statement was published on the CONCACAF website stating that Austin did not have the authority to sack Blazer. Однако заявление, опубликованное на веб-сайте КОНКАКАФ, гласило о том, что Остин не имеет полномочий увольнять Блейзера.
I heard Dr. Humes stating... Я слышал заявление доктора Хьюмеса. Довольно.
Application for CO status must be sent in writing stating the reasons. Заявление для получения СОСС представляется в письменном виде с изложением соответствующих мотивов.
Pastor Gong himself submitted a written statement stating that he was coerced into making a false confession of guilt. Сам пастор Гун представил письменное заявление о том, что он был принужден к ложному признанию вины.
The complainant completed a report stating that the action or inaction of prison officers was not a cause of his injury. Заявитель написал заявление, указав, что причиной его травмы не является действие или бездействие сотрудников тюрьмы.
MBTOC recommended no further reductions in view of the Party stating that 2016 will be the final year for use of MB for this sector. КТВБМ рекомендует не сокращать далее указанный объем, принимая во внимание заявление Стороны о том, что 2016 год станет последним, когда в этом секторе будет применяться БМ.
And you remember clearly stating you were going to sleep in your car? И Вы хорошо помните ясное заявление о том, что идёте спать в свою машину?
A unilateral note in the buyer's commercial documents stating that any dispute would be governed by French law was found not to constitute adequate proof. Одностороннее заявление покупателя в коммерческих документах, в котором сообщалось о том, что любые спорные ситуации должны регулироваться французским законодательством, было признано как необеспеченное соответствующим доказательством.
The G-21 had made a formal statement in the plenary, stating it would join consensus based on the A-5 proposal. Группа 21 сделала официальное заявление на пленарном заседании, заявив, что она присоединилась бы к консенсусу на основе предложения пятерки.
On 29 April 1997, the Cuban Government sent a note to all States Members of the United Nations stating the grounds for this accusation. 29 апреля 1997 года кубинское правительство распространило обращение ко всем государствам - членам Организации Объединенных Наций, поясняющее это заявление.
On May 7, 2018, The Used issued a statement stating that Shekoski was no longer in the band "due to personal and artistic differences". 7 мая 2018 года The Used опубликовали заявление о том, что Шекоски был уволен «из-за личных и художественных различий».
Duff cited the album as being more mature than her previous albums, stating "Basically, I'm not Lizzie McGuire anymore". Дафф сделала заявление, что этот альбом более зрелый, чем её предыдущие работы, точнее: «В сущности, я уже не Лиззи Магуайер».
On 17 September, Mahmoud released a statement which justified the attempted attack on the Pakistani frigate, stating that America was the primary enemy of AQIS. 17 сентября, Махмуд выпустил заявление, в котором обосновал попытку нападения на Пакистанский фрегат, заявив, что Америка - главный враг АКИС.
"Secretary of Homeland Security Jeh Johnson"released a statement today stating that, Министр внутренней безопасности Джей Джонсон выпустил сегодня заявление, в котором сказал, что