| I woke up one day to find her standing there with her bags packed. | Однажды я проснулся, а она стоит с собранными чемоданами. |
| When I think begging, I don't imagine someone standing up. | Когда я умоляю, я не думаю, что кто-то стоит надо мной. |
| My generosity is the only thing standing between you and a firing squad. | Мое великодушие - единственное, что стоит между тобой и расстрелом. |
| Now we're all just standing in a tent. | Теперь мы просто стоит посреди палатки. |
| He's standing there, he's drinking my whiskey. | Прихожу я к себе домой а он стоит там и пьёт виски. |
| Nasty brat, standing there as bold as brass. | Мерзкий негодник, стоит здесь и весь сияет, как медный. |
| You got your point of impact there where Agent Scully is standing clear and identifiable. | Вы получили Вашу точку падения там, где Агент Скалли стоит... чёткий и идентифицируемый. |
| He will understand what this means for her standing here. | Он поймет это означает, что за что она стоит здесь. |
| Now the only thing standing between Oscar and getting away with $75 million. | Теперь, единственное что стоит между Оскаром и получением 75 миллионов. |
| Right now, he's standing on it, and I can't do anything. | Сейчас он на нём стоит, я ничего не могу сделать. |
| I mean, that place is barely standing. | В смысле, это здание еле стоит. |
| I think he's the one standing next to Matthew. | Кажется, он тот, кто стоит рядом с Матфеем. |
| Lloyd Dobler standing outside of a bedroom window with a boombox over his head desperately trying to get back the girl of his dreams. | Лойд Доблер стоит снаружи у окна спальни бумбоксом по голове безнадежно пытаясь вернуть девушку его мечты. |
| But it's all worth it when there's the big "standing O". | Но это того стоит, когда случается большущее "стоящее О". |
| However, there are several obstacles standing in the way of enhanced international cooperation. | Однако на пути укрепления международного сотрудничества стоит ряд препятствий. |
| The subject before us is of long standing. | Рассматриваемый нами вопрос давно стоит на повестке дня. |
| And this man standing here beside you... | А человек, который стоит рядом с вами... |
| No one seems to be standing. | Похоже, никто не стоит на ногах. |
| It'll be the guy who's waiting for me downstairs standing guard. | Человек, который стоит на страже внизу и ждет меня. |
| And the girl standing next to her is one of yours. | И рядом с ней стоит одна из ваших. |
| Just hope it's still standing. | Надеюсь, что она все еще стоит. |
| The three of us are all that's standing between you and real darkness. | Сейчас мы трое - это все, что стоит между тобой и настоящей тьмой. |
| And Roy goes down, and Dwight's standing there looking like an action hero. | Рой падает, и Дуайт стоит там, выглядя как супермен. |
| Make sure the place is still standing. | Убедиться, что здание всё ещё стоит. |
| You're feisty when the big guy's standing beside you. | А ты храбрая, когда верзила стоит рядом. |