I woke up one day to find her standing there with her bags packed. |
Однажды я проснулся, а она стоит с собранными чемоданами. |
When I think begging, I don't imagine someone standing up. |
Когда я умоляю, я не думаю, что кто-то стоит надо мной. |
My generosity is the only thing standing between you and a firing squad. |
Мое великодушие - единственное, что стоит между тобой и расстрелом. |
Now we're all just standing in a tent. |
Теперь мы просто стоит посреди палатки. |
He's standing there, he's drinking my whiskey. |
Прихожу я к себе домой а он стоит там и пьёт виски. |
Nasty brat, standing there as bold as brass. |
Мерзкий негодник, стоит здесь и весь сияет, как медный. |
You got your point of impact there where Agent Scully is standing clear and identifiable. |
Вы получили Вашу точку падения там, где Агент Скалли стоит... чёткий и идентифицируемый. |
He will understand what this means for her standing here. |
Он поймет это означает, что за что она стоит здесь. |
Now the only thing standing between Oscar and getting away with $75 million. |
Теперь, единственное что стоит между Оскаром и получением 75 миллионов. |
Right now, he's standing on it, and I can't do anything. |
Сейчас он на нём стоит, я ничего не могу сделать. |
I mean, that place is barely standing. |
В смысле, это здание еле стоит. |
I think he's the one standing next to Matthew. |
Кажется, он тот, кто стоит рядом с Матфеем. |
Lloyd Dobler standing outside of a bedroom window with a boombox over his head desperately trying to get back the girl of his dreams. |
Лойд Доблер стоит снаружи у окна спальни бумбоксом по голове безнадежно пытаясь вернуть девушку его мечты. |
But it's all worth it when there's the big "standing O". |
Но это того стоит, когда случается большущее "стоящее О". |
However, there are several obstacles standing in the way of enhanced international cooperation. |
Однако на пути укрепления международного сотрудничества стоит ряд препятствий. |
The subject before us is of long standing. |
Рассматриваемый нами вопрос давно стоит на повестке дня. |
And this man standing here beside you... |
А человек, который стоит рядом с вами... |
No one seems to be standing. |
Похоже, никто не стоит на ногах. |
It'll be the guy who's waiting for me downstairs standing guard. |
Человек, который стоит на страже внизу и ждет меня. |
And the girl standing next to her is one of yours. |
И рядом с ней стоит одна из ваших. |
Just hope it's still standing. |
Надеюсь, что она все еще стоит. |
The three of us are all that's standing between you and real darkness. |
Сейчас мы трое - это все, что стоит между тобой и настоящей тьмой. |
And Roy goes down, and Dwight's standing there looking like an action hero. |
Рой падает, и Дуайт стоит там, выглядя как супермен. |
Make sure the place is still standing. |
Убедиться, что здание всё ещё стоит. |
You're feisty when the big guy's standing beside you. |
А ты храбрая, когда верзила стоит рядом. |