Примеры в контексте "Standing - Стоит"

Примеры: Standing - Стоит
He's standing on the bridge about to jump and he's stopped by a woman. Герой стоит на мосту и готов спрыгнуть, но его останавливает женщина.
This innovative advertising is a normal mirror when you are standing in front of it. Этот инновационный рекламоноситель представляет собой обычное зеркало пока напротив стоит человек.
Till nowadays the column is standing on the place where the battle was. По сегодняшний день колонна стоит на месте битвы.
He's standing on the sidewalk, staring at our house. Он стоит на тротуаре, пялится на наш дом.
In combat, Jack automatically takes cover when he is standing next to environmental objects. В бою Джек автоматически укрывается, когда он стоит рядом с объектами окружающей среды.
Charles Thomson (standing) 41. Чарльз Томсон (стоит) 41.
And he's just standing there, you know. И он просто стоит там, ну ты знаешь.
I've never seen a more enticing woman than the one standing in front of me right now. Я никогда не видел более соблазнительной женщины, чем та, которая стоит сейчас впереди меня.
I opened the door, he's standing there without uniform. Я открываю, а он без формы стоит.
Look how she's standing behind him, with her hands in her pockets. Похоже это она стоит прямо перед ним с руками в карманах.
Just below the lobby where Tamir's standing. Прямо под холлом, где стоит Тамир.
He's probably standing there trying to figure out how to spin this into a positive. Он, наверное, стоит здесь и пытается придумать, как развернуть ситуацию в положительную сторону.
I got a little pygmy standing beside me dressed like me. А возле меня стоит карлик, одетый точно так же.
He got extra food for standing in the lineup. Он получит побольше еды за то, что стоит тут.
It's as if Dad were standing here, singing. Как будто отец стоит здесь и поет.
That guy's still standing there. А чувак что-то там так и стоит.
The one standing in front of me... Та, что стоит передо мной...
I honestly don't know how Brendan Conlon is still standing, Sam. Я честно не понимаю как Брендан Конлон до сих пор стоит, Сэм.
In 1871, the chapel was demolished, but its tower remains standing. В 1871 году часовня была снесена, хотя её башня стоит по сей день.
One of the obelisks still remains and is the oldest standing obelisk in Egypt. Один из них стоит здесь до сих пор и является древнейшим обелиском в Египте.
She's standing up in her crib, cruising along the apartment walls. Она стоит в своей кроватке, ползает вдоль стен квартиры.
Because no one's standing behind you with a big gun. Просто за тобой не стоит человек с автоматом.
Taiwan deserves great credit for standing on its own two feet, despite the international isolation imposed. Тайвань достоен похвалы за то, что стоит на своих собственных ногах, несмотря на введенную международную изоляцию.
My love is like twelve Ethiopian goats standing still in the morning light. Моя любовь, как двенадцать эфиопских коз стоит неподвижно в утреннем свете.
Then we saw him standing there. А потом - что он там стоит.