Peter, I was woken out of a dead sleep by Neal Caffrey standing over me with a gun. |
Питер, меня разбудил от глубокого сна Нил Кэффри, стоящий надо мной с пистолетом. |
Six... never say or do anything the person standing in front of you cannot understand. |
Шестое - никогда не делайте ничего такого, что стоящий перед вами человек не сможет понять. |
The leader of the free world is standing on the Presidential Seal in the Oval Office, slightly inebriated. |
Лидер свободного мира, стоящий на президентском знаке в Овальном кабинете, слегка опьяневший. |
You're a coward, standing up there hiding behind that mask. |
Ты трус, стоящий там, наверху, прячась за этой маской. |
Wanted in 15 counties of this state the condemned, standing before us... |
Разыскивается в 15 округах этого штата человек, стоящий перед нами... |
Danny saw a suitcase standing in a doorway. |
Дэнни заметил чемодан, стоящий в дверях. |
Well, standing in the middle gawking at passing women, would certainly attract attention. |
Ну, стоящий посередине и глазеющий на проходящих женщин безусловно привлекает внимание. |
And a standing bear will never run, no matter what. |
И стоящий медведь никогда не побежит, несмотря ни на что. |
A man standing on a box swivels the camera to keep her in frame. |
А человек, стоящий на ящике, поворачивает камеру, чтобы не упустить ее из кадра. |
Plus, I can teach PE standing on my head. |
Плюс, мне не требуется учитель физкультуры, стоящий над головой. |
But you, standing there, accusing me... |
Но вы, стоящий здесь и обвиняющий меня... |
See if you find one of him standing next to a car. |
Смотрите, если вы найдете один из них, стоящий рядом с автомобилем. |
The cover depicts Clapton, cigarette in hand, standing next to a melting Fender Stratocaster electric guitar. |
На обложке изображён Клэптон с сигаретой в руке, стоящий рядом со стекающей со стола гитарой. |
Rock Star FBI profiler, standing between me and Benny Gomez. |
Звезда-криминалист из ФБР Стоящий между мной и Бенни Гомезом. |
Helen, they were fired by someone standing outside the vehicle whilst it was stationary. |
Хэлен, их сделал кто-то, стоящий у машины, когда она была неподвижна. |
The boy standing next to Lucy in the Colorado kid photo... was me. |
Мальчик, стоящий рядом с Люси на фото с Дитя Колорадо... |
A man standing next to a child's training shoe. |
Человек, стоящий рядом с кроссовком ребенка. |
A Starfleet captain standing in the Romulan Senate. |
Капитан Звездного Флота, стоящий в ромулянском сенате. |
No, it's a human being standing over a dead body. |
Это человек, стоящий над телом. |
Picture... an acrobat... standing on a tightrope. |
Рисунок... акробат... стоящий на канате. |
And that's his twin standing behind you. |
А вот его близнец, стоящий у тебя за спиной. |
Muhammad Ali standing over Sonny Liston. |
Мохамед Али, стоящий над Сонни Листоном. |
Yes? The robot standing on the small child over there? |
Робот, стоящий на маленьком ребёнке? |
But when I turned around, it was Breckinridge, standing there with a... with a bloody knife in his hands. |
Но когда я обернулся, это оказался Брекинридж, стоящий там с... с окровавленным ножом в руках. |
The guy in the bad suit standing in front of the Swiss flag is packing. |
Человек в плохом костюме, стоящий на фоне швейцарского флага вооружен |