Mr. Ambrose, that is the one building standing between me and the Van Horne Gateway. |
Это здание стоит между мной и парадным въездом имени Ван Хорна. |
Then why is The Church still standing? |
Но почему тогда церковь все еще стоит? |
And when she fully understands... who it is standing in front of her... |
И когда она полностью поймет кто стоит перед ней, |
While the child is standing or moving It will be held at a distance, |
Пока ребенок стоит или двигается она будет держаться на расстоянии, |
in which Jerry is standing inside the impossible crate. |
Тот Джерри стоит внутри невозможного ящика. |
And Julian and I were standing there and we basically thought that we would go hang out or something. |
Джулиан и я стояли там и в основном думали о том, что стоит сходить потусоваться куда-нибудь или что-то вроде того. |
Martha, me and the Chief been standing on this porch for 30 years. |
Марта, этот великий вождь стоит здесь уже более 30 лет. |
I thought about Daniela, standing outside, waiting for me... |
Она стоит там, снаружи, ждёт меня. |
And why is Mr. Gardner not standing with you? |
А почему мистер Гарднер не стоит рядом с вами? |
Here he is, standing alongside Gotham's leading citizen, Max Shreck. |
Он стоит подле самого уважаемого гражданина Готэма, Шрэка. |
Who's the big boy standing on his tippy-toes? |
Кто этот большой мальчик, что стоит на цыпочках? |
I can feel as if he were standing here! |
Я чувствую, как будто кто-то здесь стоит! |
Jenner he's standing in just the right spot! |
Дженнер... стоит точно в нужном месте! |
So then... it would have seemed like she was just standing there on the dock. |
То есть... казалось, что она просто стоит на пирсе. |
If our wizard of the first order is so eager to be helpful, Why is he standing there with his hands at his side. |
Если наш волшебник первого ранга так жаждет помочь, почему он стоит, сложа руки. |
How about the one standing next to him? |
нтересно, кто стоит р€дом с ним? |
So the manager is standing there, staring at this scene and then there's this kind of silence. |
И вот, менеджер стоит там, уставившись на эту сцену, и устанавливается гробовое молчание. |
It's the same technology social media sites use when they try to guess who's standing behind you at your birthday party. |
Это та же технология, что социальные сети используют, когда пытаются определить, кто стоит позади тебя на праздновании твоего дня рождения. |
That's Osborne seated and Roger standing. |
Тот, что сидит - Осборн. А стоит |
I clearly remember the cow standing up and then the cow on its side. |
Точно помню - вот корова стоит, а вот уже валяется на боку. |
Anyway, the reason I'm saying anything is because my wife is standing next to me. |
В любом случае, причина из-за которой, я заговорил - моя жена стоит рядом со мной. |
And if your caretaker is not paid, the only thing standing between your son and Amanda's retribution is me. |
И если твоя нянька не берет оплату, то единственное что стоит между твоим сыном и Амандой - это я. |
Because it's not the same person who's standing here in front of me right now. |
Потому что это не тот же самый человек, что стоит передо мной сейчас. |
The atrium includes an equal number of round limestone columns each standing opposite one of the piers, 0.60 m (2.0 ft) apart. |
Атриум включает такое же количество круглых колонн из известняка, каждая из которых стоит напротив одного из столбов на расстоянии 0,60 м (2,0 фута). |
One of the trees was destroyed in the early 1990s in a flood, but the other is still standing. |
Один из двух дубов был снесён в начале 1990-х гг. в результате наводнения, но второй ещё стоит. |