Примеры в контексте "Standing - Стоит"

Примеры: Standing - Стоит
Mr. Ambrose, that is the one building standing between me and the Van Horne Gateway. Это здание стоит между мной и парадным въездом имени Ван Хорна.
Then why is The Church still standing? Но почему тогда церковь все еще стоит?
And when she fully understands... who it is standing in front of her... И когда она полностью поймет кто стоит перед ней,
While the child is standing or moving It will be held at a distance, Пока ребенок стоит или двигается она будет держаться на расстоянии,
in which Jerry is standing inside the impossible crate. Тот Джерри стоит внутри невозможного ящика.
And Julian and I were standing there and we basically thought that we would go hang out or something. Джулиан и я стояли там и в основном думали о том, что стоит сходить потусоваться куда-нибудь или что-то вроде того.
Martha, me and the Chief been standing on this porch for 30 years. Марта, этот великий вождь стоит здесь уже более 30 лет.
I thought about Daniela, standing outside, waiting for me... Она стоит там, снаружи, ждёт меня.
And why is Mr. Gardner not standing with you? А почему мистер Гарднер не стоит рядом с вами?
Here he is, standing alongside Gotham's leading citizen, Max Shreck. Он стоит подле самого уважаемого гражданина Готэма, Шрэка.
Who's the big boy standing on his tippy-toes? Кто этот большой мальчик, что стоит на цыпочках?
I can feel as if he were standing here! Я чувствую, как будто кто-то здесь стоит!
Jenner he's standing in just the right spot! Дженнер... стоит точно в нужном месте!
So then... it would have seemed like she was just standing there on the dock. То есть... казалось, что она просто стоит на пирсе.
If our wizard of the first order is so eager to be helpful, Why is he standing there with his hands at his side. Если наш волшебник первого ранга так жаждет помочь, почему он стоит, сложа руки.
How about the one standing next to him? нтересно, кто стоит р€дом с ним?
So the manager is standing there, staring at this scene and then there's this kind of silence. И вот, менеджер стоит там, уставившись на эту сцену, и устанавливается гробовое молчание.
It's the same technology social media sites use when they try to guess who's standing behind you at your birthday party. Это та же технология, что социальные сети используют, когда пытаются определить, кто стоит позади тебя на праздновании твоего дня рождения.
That's Osborne seated and Roger standing. Тот, что сидит - Осборн. А стоит
I clearly remember the cow standing up and then the cow on its side. Точно помню - вот корова стоит, а вот уже валяется на боку.
Anyway, the reason I'm saying anything is because my wife is standing next to me. В любом случае, причина из-за которой, я заговорил - моя жена стоит рядом со мной.
And if your caretaker is not paid, the only thing standing between your son and Amanda's retribution is me. И если твоя нянька не берет оплату, то единственное что стоит между твоим сыном и Амандой - это я.
Because it's not the same person who's standing here in front of me right now. Потому что это не тот же самый человек, что стоит передо мной сейчас.
The atrium includes an equal number of round limestone columns each standing opposite one of the piers, 0.60 m (2.0 ft) apart. Атриум включает такое же количество круглых колонн из известняка, каждая из которых стоит напротив одного из столбов на расстоянии 0,60 м (2,0 фута).
One of the trees was destroyed in the early 1990s in a flood, but the other is still standing. Один из двух дубов был снесён в начале 1990-х гг. в результате наводнения, но второй ещё стоит.