Английский - русский
Перевод слова Standing
Вариант перевода На ногах

Примеры в контексте "Standing - На ногах"

Примеры: Standing - На ногах
We have been standing the whole day Да! После целого дня на ногах!
You mean by any minister left standing. Хотите сказать, обсуждают те, кто еще может стоять на ногах.
I didn't expect to see you still standing. Не ожидал увидеть тебя на ногах.
Looks like we're both still standing. Похоже, мы все еще на ногах.
The many of them are hardly standing on foot. Многие из них стоят трудностью на ногах.
Picture of my daughter standing for the first time. Фотография моей дочери, впервые стоящей на ногах.
And he's not only standing, he's moving forward. Он не просто на ногах, он наступает.
The last man standing, walk out that door. Выйдет лишь тот из вас, кто устоит на ногах.
You can't go standing around for an hour. Тебе нельзя быть на ногах целый час.
She couldn't even leave your place standing up. Она даже уйти отсюда не смогла, стоя на ногах.
I'm surprised this one's still standing. Удивлен, что эта еще стоит на ногах.
The fact is, our family's still standing. Главное, что наша семья все еще на ногах.
It went bankrupt, but the old factory's still standing. Она обанкротилась, но старый завод всё ещё на ногах.
I don't know how you're still standing after the last few days. Не знаю, как ты еще держишься на ногах после последних дней.
I'm perfectly relaxed standing up. Я полностью расслаблен стоя на ногах.
And the two of them were then standing. И оба они были на ногах.
In the industrial sector, employees at an advanced stage of pregnancy were not offered work requiring continuous standing. В промышленном секторе работницам, находящимся на продвинутой стадии беременности, не предлагают выполнять работы, требующие постоянного пребывания на ногах.
It lasts twenty-four hours and the last couple left standing gets a trophy. Он идет 24 часа, последняя оставшаяся на ногах пара получает приз.
You've been standing about all the afternoon. Ты весь день провела на ногах.
No one seems to be standing. Похоже, никто не стоит на ногах.
There's also going to be a game of paintball assassin With a prize for last man standing. Также состоится игра пейнтбольных убийц с призом последнему воину, кто устоит на ногах.
It's hard to believe you're still standing. Трудно поверить, что ты всё ещё стоишь на ногах.
Whoever is still standing can come to the next debate. И тот, кто еще будет на ногах, сможет прийти на следующие дебаты.
No enquiry was opened into his allegations, even though he still bore torture marks and had difficulty standing up during the hearing. Не было проведено расследования его утверждений, хотя на его теле сохранились следы пыток, а сам он во время судебного заседания с трудом держался на ногах.
You got hit by a car, and you're still standing up. Я тебя люблю. тебя сбила машина, а ты все равно стоишы на ногах.