Английский - русский
Перевод слова Standing
Вариант перевода Стоите

Примеры в контексте "Standing - Стоите"

Примеры: Standing - Стоите
You standing there like open-mouthed cattle. Вы стоите здесь, как скот с открытыми ртами.
Look, there you are, standing up, still invisible after the dirty deed. Вот вы, стоите там, все еще невидимый после грязного дела.
You're not really standing here now. К сожалению, вы стоите сейчас не здесь.
No, my fortress is right where you were standing. Нет, моя крепость там где вы стоите.
You were definitely standing next to the woman in the photo. Вы определенно стоите возле женщины на фото.
I see you standing out there in your giant white space suit. Я вижу Вас, Вы стоите там в своем гигантском белом космическом костюме.
Hello, Mrs Patmore. I didn't see you standing there. Здравствуйте, миссис Патмор, я не думала, что вы там стоите.
And yet here you are standing next to Laura - a volunteer at reading train. Однако, здесь вы стоите рядом с Лорой... добровольцем из "Читающего поезда".
I saw you standing here and I thought I'd say hello. Я увидел, что вы тут стоите, и решил поздороваться.
You are standing on a smooth, green carpet of grass. Вы стоите на гладкой поверхности грина.
What are you guys standing around here for? И чего ради вы, парни, здесь стоите?
You've been standing here for 20 minutes. Вы стоите здесь уже 20 минут.
In every single photograph you are standing next to Raquel. На каждой фотографии вы стоите рядом с Ракель.
Your wife just dropped a bomb on you, and you're still standing. Ваша жена только что сбросила на вас бомбу, а вы все еще тут стоите.
Imagine yourself standing outside the front door of your home. Представьте, что вы стоите перед дверью своего дома.
Your standing up makes me uneasy. Мне неловко, когда вы стоите.
You're all standing on a country road. Вы все стоите на проселочной дороге.
You standing here today represent something... that is happening all over Germany. Вы стоите здесь сегодня олицетворяя то... что происходит сегодня по всей Германии.
You are standing on the flowers I just planted. Вы стоите на цветах, которые я только что высадил.
I mean, you are standing and cheering and yelling for your clothes to beat the clothes from another city. Вы там стоите, подбадриваете и кричите для того, чтобы ваша форма победила форму другого города.
I'm not sorry to see you standing here. Я не жалею, что вы стоите здесь.
She was about where you are standing there and threatening. Она стояла там, где вы стоите, и угрожала.
The next rod will strike the room where you and your guests are standing. Следующий снаряд влетит в комнату, где стоите вы и ваши гости.
No, you're not standing on her. Нет, вы на ней не стоите.
That's why you're all standing in my study. Вот почему вы все стоите у меня в кабинете.