Английский - русский
Перевод слова Standing
Вариант перевода Положение

Примеры в контексте "Standing - Положение"

Примеры: Standing - Положение
You know my standing in this palace. Тебе ведь известно, каково моё положение во дворце.
The standing of women is defined by the scope of their civil rights. Положение женщин определяется объемом их гражданских прав.
I knew his standing, but not his heart. Я знала его положение, но не его сердце.
Except... It's only through marriage that we have any standing. Кроме... того, что только через брак у нас есть любое положение.
Both bodies enjoyed high standing in the public view and were well known. Оба органа занимают высокое положение в глазах общественности и хорошо известны.
The general standing of women in the home therefore has direct implications for the well being of children. Поэтому положение женщин в семье в целом оказывает непосредственное влияние на благополучие детей.
This will also regulate the status of the Commission and its standing as an independent national institution. Этот меморандум будет также регулировать статус Комиссии и ее положение как независимого национального учреждения.
Despite their standing in the architectural community, the Manhattan Municipal Building would be their first skyscraper. Несмотря на такое положение в архитектурном сообществе, Манхеттен Мьюнисипэл Билдинг стал их первым небоскребом.
The family had a great standing in society. Её семья занимала высокое положение в обществе.
The language has 1,900 speakers in southwestern Colombia where it has higher social utility and standing. Язык имеет 1900 говорящих на юго-западе Колумбии, где он имеет более высокую социальную пользу и положение.
His standing in Hell's hierarchy gives him vast power while in the 8th Sphere. Его положение в иерархии Ада наделяет его обширной властью в Восьмом Круге.
The same standing exists concerning a distinctive banner of Red Cross (which also created on the basis of ancient symbol - cross). Такое же положение существует и относительно отличительного флага Красного Креста (также созданного на основе древнейшего символа - креста).
Most Uyghurs moved to improve their economic standing. Часть пуритан хотела улучшить своё экономическое положение.
I might have lost my standing in the organization, but there were still people I could use. Я потерял своё положение в организации, но у меня остались люди, которых я мог использовать.
I'll have you know that my social standing increased once I started winning at basketball. Могу сообщить, что мое социальное положение значительно улучшилось, когда я начал выигрывать в баскетбол.
But given your privileged standing with Sophie Anne I'd rather have you for my own. Но учитывая твоё привилегированное положение у королевы Софи-Энн, я бы предпочёл, чтобы ты был лишь у меня.
Look at their standing now, it's never been higher. Посмотрите на их положение, они никогда не возвышались сильнее.
It not only jeopardizes my standing with the university, but compromises the emotional well-being of the student in question. Это не только ставит под угрозу моё положение в университете, но и компрометирует эмоциональное поведение студентов.
No country, whatever its economic standing or social achievement, is immune to the effects of natural disasters. Ни одна страна в мире, какими бы ни были ее экономическое положение или достижения в социальной сфере, не обладает иммунитетом от воздействия стихийных бедствий.
The economic standing of the health institutions in the Province worsened ever more. Экономическое положение медицинских учреждений в провинции еще более ухудшилось.
Its advance cannot be halted by geography, age, economic standing or power. Это наступление не могут остановить ни расстояния, ни возраст, ни экономическое положение или власть.
Domestic courts have started to recognize that children themselves have standing to vindicate their right to education and rights in education. Начался процесс признания национальными судами того факта, что само положение детей, позволяет им защищать свое право на образование и права в сфере образования.
The amendment improved the standing of the lowest income households especially in areas with high living expenses. Эта поправка улучшила положение домохозяйств с самым низким уровнем дохода, особенно в районах с высокой стоимостью жизни.
Andorra's international standing required it. Международное положение Андорры обязывало ее сделать это.
Incorporating it into the Partnerships Office would give it greater institutional standing and funding stability. Введение ее в структуру Управления по вопросам партнерства обеспечит ей более прочное положение и финансовую стабильность.