Примеры в контексте "Standing - Стоит"

Примеры: Standing - Стоит
He's standing over at the bar, making Tom Ford very proud. Он стоит около бара, делая Тома Форда очень гордым.
Okay, he's standing on a shredded American flag, little pieces. В общем, он стоит на американском флаге, изорванном в клочья.
And the only thing standing between them and total annihilation is the Smithsonian. И единственное, что стоит между ними и полным уничтожением - это Смитсоновский институт.
There's someone standing in the way of my happiness. Кое-кто стоит на пути к моему счастью.
It's very difficult to admit it, especially with him standing next to me. Сложно соглашаться с этим, особенно когда он стоит рядом.
I keep having this dream where I see him standing outside my window. Мне... мне постоянно снится этот сон, я вижу, как он стоит за моим окном.
I can't sit while a woman's standing. Я не могу сидеть, когда женщина стоит.
She's standing ten feet away from me. Она стоит в 10 футах от меня.
He's standing there describing gas being dropped on a village. Он стоит там, описывая как газ сбрасывают на деревню.
He's standing just outside the police perimeter. Он стоит недалеко от периметра оцепленного полицией.
Says the woman standing behind two panes of glass. Сказала женщина которая стоит за двумя слоями стекла.
Half of these dingbats were assaulting a police officer, including the one standing in front of you now. Половина этих недоумков участвовала в нападении на офицеров полиции, включая и того, кто стоит прямо перед тобой.
The guy's standing there, and his tooth fell out right when he was. Этот крендель стоит там, и тут его зуб выпадает как раз в тот момент, когда он посмотрел на меня.
Well, look who's standing out in the hallway all by himself. Посмотрите кто это стоит в коридоре собственной персоной.
I'm the guy standing between the criminals and respectable citizens like yourself. Я тот, кто стоит между преступниками и уважаемыми гражданами вроде вас.
She's been standing in the street, Screaming my name for the past two hours. Она стоит на улице, выкрикивая мое имя в течение последних двух часов.
The woman's actually standing In front of a wall full of evidence Proving she's a great shot. Эта женщина стоит перед целой стеной улик, доказывающих, что она отлично стреляет.
Two glasses, because there's two of us standing here. Два бокала, потому что нас здесь двое стоит.
Some things are worth standing up for. Есть вещи, за которые стоит бороться.
Peter, there's a guy standing out in the yard. Питер, там в саду стоит какой-то парень.
I check the guy standing in line behind me. Я сравниваю с фото того парня, что стоит в очереди позади меня.
I can just see her standing there with Morris. Так и вижу как она стоит с Моррисами.
I went out one morning and he was standing there, looking at the Mausoleum. Выхожу утром, светает, а он стоит на мавзолей смотрит.
I mean, it's incredible that the Colosseum is still standing after thousands of years. Я хочу сказать, это невероятно что Колизей все еще стоит через тысячи лет.
It's not raining and he's standing in a puddle. Дождя нет, а он стоит в луже.