| He's standing over at the bar, making Tom Ford very proud. | Он стоит около бара, делая Тома Форда очень гордым. |
| Okay, he's standing on a shredded American flag, little pieces. | В общем, он стоит на американском флаге, изорванном в клочья. |
| And the only thing standing between them and total annihilation is the Smithsonian. | И единственное, что стоит между ними и полным уничтожением - это Смитсоновский институт. |
| There's someone standing in the way of my happiness. | Кое-кто стоит на пути к моему счастью. |
| It's very difficult to admit it, especially with him standing next to me. | Сложно соглашаться с этим, особенно когда он стоит рядом. |
| I keep having this dream where I see him standing outside my window. | Мне... мне постоянно снится этот сон, я вижу, как он стоит за моим окном. |
| I can't sit while a woman's standing. | Я не могу сидеть, когда женщина стоит. |
| She's standing ten feet away from me. | Она стоит в 10 футах от меня. |
| He's standing there describing gas being dropped on a village. | Он стоит там, описывая как газ сбрасывают на деревню. |
| He's standing just outside the police perimeter. | Он стоит недалеко от периметра оцепленного полицией. |
| Says the woman standing behind two panes of glass. | Сказала женщина которая стоит за двумя слоями стекла. |
| Half of these dingbats were assaulting a police officer, including the one standing in front of you now. | Половина этих недоумков участвовала в нападении на офицеров полиции, включая и того, кто стоит прямо перед тобой. |
| The guy's standing there, and his tooth fell out right when he was. | Этот крендель стоит там, и тут его зуб выпадает как раз в тот момент, когда он посмотрел на меня. |
| Well, look who's standing out in the hallway all by himself. | Посмотрите кто это стоит в коридоре собственной персоной. |
| I'm the guy standing between the criminals and respectable citizens like yourself. | Я тот, кто стоит между преступниками и уважаемыми гражданами вроде вас. |
| She's been standing in the street, Screaming my name for the past two hours. | Она стоит на улице, выкрикивая мое имя в течение последних двух часов. |
| The woman's actually standing In front of a wall full of evidence Proving she's a great shot. | Эта женщина стоит перед целой стеной улик, доказывающих, что она отлично стреляет. |
| Two glasses, because there's two of us standing here. | Два бокала, потому что нас здесь двое стоит. |
| Some things are worth standing up for. | Есть вещи, за которые стоит бороться. |
| Peter, there's a guy standing out in the yard. | Питер, там в саду стоит какой-то парень. |
| I check the guy standing in line behind me. | Я сравниваю с фото того парня, что стоит в очереди позади меня. |
| I can just see her standing there with Morris. | Так и вижу как она стоит с Моррисами. |
| I went out one morning and he was standing there, looking at the Mausoleum. | Выхожу утром, светает, а он стоит на мавзолей смотрит. |
| I mean, it's incredible that the Colosseum is still standing after thousands of years. | Я хочу сказать, это невероятно что Колизей все еще стоит через тысячи лет. |
| It's not raining and he's standing in a puddle. | Дождя нет, а он стоит в луже. |