He's standing over at the bar, making Tom Ford very proud. |
Он стоит около бара, делая Тома Форда очень гордым. |
Okay, he's standing on a shredded American flag, little pieces. |
В общем, он стоит на американском флаге, изорванном в клочья. |
And the only thing standing between them and total annihilation is the Smithsonian. |
И единственное, что стоит между ними и полным уничтожением - это Смитсоновский институт. |
There's someone standing in the way of my happiness. |
Кое-кто стоит на пути к моему счастью. |
It's very difficult to admit it, especially with him standing next to me. |
Сложно соглашаться с этим, особенно когда он стоит рядом. |
I keep having this dream where I see him standing outside my window. |
Мне... мне постоянно снится этот сон, я вижу, как он стоит за моим окном. |
I can't sit while a woman's standing. |
Я не могу сидеть, когда женщина стоит. |
She's standing ten feet away from me. |
Она стоит в 10 футах от меня. |
He's standing there describing gas being dropped on a village. |
Он стоит там, описывая как газ сбрасывают на деревню. |
He's standing just outside the police perimeter. |
Он стоит недалеко от периметра оцепленного полицией. |
Says the woman standing behind two panes of glass. |
Сказала женщина которая стоит за двумя слоями стекла. |
Half of these dingbats were assaulting a police officer, including the one standing in front of you now. |
Половина этих недоумков участвовала в нападении на офицеров полиции, включая и того, кто стоит прямо перед тобой. |
The guy's standing there, and his tooth fell out right when he was. |
Этот крендель стоит там, и тут его зуб выпадает как раз в тот момент, когда он посмотрел на меня. |
Well, look who's standing out in the hallway all by himself. |
Посмотрите кто это стоит в коридоре собственной персоной. |
I'm the guy standing between the criminals and respectable citizens like yourself. |
Я тот, кто стоит между преступниками и уважаемыми гражданами вроде вас. |
She's been standing in the street, Screaming my name for the past two hours. |
Она стоит на улице, выкрикивая мое имя в течение последних двух часов. |
The woman's actually standing In front of a wall full of evidence Proving she's a great shot. |
Эта женщина стоит перед целой стеной улик, доказывающих, что она отлично стреляет. |
Two glasses, because there's two of us standing here. |
Два бокала, потому что нас здесь двое стоит. |
Some things are worth standing up for. |
Есть вещи, за которые стоит бороться. |
Peter, there's a guy standing out in the yard. |
Питер, там в саду стоит какой-то парень. |
I check the guy standing in line behind me. |
Я сравниваю с фото того парня, что стоит в очереди позади меня. |
I can just see her standing there with Morris. |
Так и вижу как она стоит с Моррисами. |
I went out one morning and he was standing there, looking at the Mausoleum. |
Выхожу утром, светает, а он стоит на мавзолей смотрит. |
I mean, it's incredible that the Colosseum is still standing after thousands of years. |
Я хочу сказать, это невероятно что Колизей все еще стоит через тысячи лет. |
It's not raining and he's standing in a puddle. |
Дождя нет, а он стоит в луже. |