Now Emma's the only thing standing between him and the thing he wants more than anything else in the world. |
И теперь Эмма - единственное, что стоит у него на пути. А больше всего на свете он хочет одного. |
She's standing over your shoulder right now, isn't she? |
Она стоит у тебя за спиной прямо сейчас, да? |
Actually, if you were standing out here, you would see that I am just on the line, which, as we both know, is in. |
Если бы ты встал на моё место, то увидел, что машина стоит на линии, которая, как мы оба знаем, относится к парковочному месту. |
The mayor is standing onstage behind me. |
ѕозади мен€, у сцены, уже стоит мэр. |
But Orb of Venom, he's standing next to his Moon Wells shop, Tree of Eternity... |
Но ещё есть Сфера Яда, и стоит он рядом с магазином, а ещё Древо Вечности... |
Now he'll wonder: If Braddock is such an old man, why's he still standing? |
Теперь он удивляется: Если Браддок старый, почему он стоит? |
Those that are standing outside the peace process - and there are several - need to see that there is a cost to them in doing so. |
Те, кто стоит за пределами мирного процесса, - а их немало, - должны увидеть, что эта позиция им дорого обходится. |
Everyone standing here will tell you I didn't do nothing. |
Все, кто стоит здесь, скажут вам, что я ничего не делал! |
The cart has three or four wheels, with the driver either sitting or standing, depending on the cart construction. |
У тележки имеется три или четыре колеса, а человек сидит или стоит, опираясь на её конструкцию. |
In the next scene, Allison is standing in the sun with a knife, which the sun is reflecting off of. |
В следующей сцене Эллисон стоит с ножом, от которого отражается солнце. |
Dan, nervous, leaves immediately, but as he turns back, he sees the man standing on the roof. |
Миллмэн, занервничав, сразу пытается уйти, но, обернувшись, видит, что мужчина уже стоит на крыше. |
In later years, however, Bendetsen would describe a wild scene of standing on his overturned car to face down the "mass" of strikers who had blocked his way into the plant. |
Годы спустя, однако, Бендетсен будет описывать дикую сцену, в которой он стоит на перевернутой машине лицом к лицу с «массой» забастовщиков, которые заблокировали ему путь на завод. |
There's your man, Joe, standing there like there was nothing wrong with the elevator or anything. |
И там твой парень Джо, стоит себе спокойно, как будто ничего и не случилось с лифтом и вообще. |
See that man over there, standing next to Matt by the float? |
Видишь того мужчину, который стоит перед Мэттом на подиуме? |
Bon Jovi is literally standing next to a sign that says "Slippery When Wet." |
Бон Джови в буквальном смысле стоит рядом со знаком который гласит "Осторожно, скользкий пол" |
You want to blame someone, mark, they created the monster standing in front of you. |
Ты хочешь обвинить кого-то, Марк, они создали монстра, который стоит перед тобой |
And she's standing in front of you and she's explaining to you that little kids will eat their vegetables if they're different colors. |
Она стоит пред вами и объясняет, что маленькие дети будут есть овощи, если они будут разноцветными. |
"The bottle is standing on the table." |
"Бутылка стоит на столе." |
Did you keep track of how long he's been standing here? |
Ты засёк время, сколько он здесь стоит? |
That one I followed by default, by not getting in a fight with a man whose wife was standing nearby, looking like she had a strong grip. |
Этому правилу я следовал по умолчанию: не вступать в драку с человеком, чья жена стоит неподалёку, и у которой могла бы быть крепкая хватка. |
You know, the rights that we've derived from over 900 years of fealty to the magna carta are the only things standing between us and the anarchy of mob rule. |
Права, полученные нами за 900 лет верности Хартии Вольностей - единственное, что стоит между нами и анархией правления толпы. |
Well, the marquee is still standing and none of the children have been mauled by a dog. |
Шатер все еще стоит и никого из ребят не растерзали собаки |
In the same chamber another scene shows Meketaten standing under a canopy which is usually associated with childbirth but can also interpreted as representing the rebirth of the princess. |
В той же камере на другой сцене показано, как Макетатон стоит под навесом, который обычно связан с рождением ребенка, но также может толковаться как возрождение принцессы. |
He is superhumanly strong (to the point of standing toe-to-toe and defeating Colossus in single combat), and also possesses superhuman speed, stamina, reflexes, and transvection. |
Он сверхчеловечески силен (до такой степени, что стоит на ногах и побеждать Колосса в одиночном бою), а также обладает сверхчеловеческой скоростью, выносливостью, рефлексами и трансвекцией. |
"ideals worth standing up for." |
Идеалы, за которые стоит побороться. |