Примеры в контексте "Standing - Стоит"

Примеры: Standing - Стоит
The only thing standing in our way is the contempt he seems to feel for me. Единственное, что стоит у нас на пути: презрение, что, кажется, он ко мне испытывает.
It's like she's been standing in the corner of the room all this time, Будто она стоит за углом комнаты, всё это время,
I'm not standing here with Billy Sullivan, auto mechanic from Hollywood, am I? Передо мной ведь стоит не Билли Салливан, автомеханик из Голливуда?
Some of you may or may not recognize the woman standing beside me. Многие из вас заметили или не заметили женщину, которая стоит рядом со мной.
There were 20 people in his waiting room and more standing outside, people who have nowhere else to go, who need help. Там по 20 человек в комнате ожидания и ещё больше стоит снаружи, люди, которым некуда пойти и которые нуждаются в помощи.
Isn't he standing behind your back either? И никто не стоит у тебя за спиной?
There is the gallery somewhere in the world, and there is a young girl, age 23, standing in the middle of the space. Галерея где-то на Земле, там молодая девушка, ей 23, она стоит посреди пространства.
He's standing on the left with his paintbrush in one hand and his palette in the other. Он стоит слева, держа в одной руке кисть, а в другой - палитру.
[Gasping] That's my father, but why is he standing next to D'Anclaude? Это мой отец, но почему он стоит рядом с Д'Анклодом?
This guy standing next to you with the fish? Ты про мужика, что стоит рядом с тобой?
He's standing in front of my office, and he says: Он стоит у меня в кабинете и говорит:
And she's standing in front of you and she's explaining to you that little kids will eat their vegetables if they're different colors. Она стоит пред вами и объясняет, что маленькие дети будут есть овощи, если они будут разноцветными.
The one who's standing before you. Как это кто? Тот, кто перед тобой стоит!
Is that woman the very person who is standing in front of me? Эта ужасная женщина... она стоит передо мной? это... так как я тебя подтолкнул к этому
Is the bear, like, standing in the space or actually driving the car? А медведь стоит на парковочном месте или находится за рулём?
What's the name of this woman standing with you and Liam? Как зовут эту женщину, что стоит с вами и Лиамом?
All of you standing here, come over here. Все, кто здесь стоит, все ко мне!
Juror 228, who is this standing on the right? Номер 228, кто стоит там справа?
We should seek to remove or restrain all those standing in the way of Dayton's full implementation - the war criminals remaining at large, the organized criminals and the national extremists. Мы должны добиваться устранения или пресечения деятельности тех, кто стоит на пути полного осуществления Дейтонских соглашений - речь идет о военных преступниках, разгуливающих на свободе, элементах организованной преступности и ультранационалистах.
How long has he been standing like that? И давно он так стоит, столпник ваш?
The footage shows Ms. Bhutto standing through the roof escape hatch of her Land Cruiser and waving at the large crowd around the vehicle while it moved slowly on Liaquat Road. На видеоматериалах видно, как г-жа Бхутто стоит в люке своего «Ленд Крузера» и машет рукой большой толпе людей вокруг автомашины, в то время как автомашина медленно движется по Лиакат Роуд.
These ex-officio members also include two community representatives from the church and women's groups, with a crucial role in ensuring the independence of the Integrity Commission by standing above party politics and any other political pressure. В число членов по должности также входят два общественных представителя от церковных и женских объединений, при решающем значении в обеспечении независимости Комиссии по добросовестности, поскольку она стоит над политикой партий и любым другим политическим давлением.
"What's the turtle standing on?" "А на чём стоит черепаха?"
My autographed pic of him, the one of him standing on the diving board in a tux, I bet he didn't even sign it. Его фото с автографом, где он стоит на трамплине в смокинге, готова поспорить, что даже не он подписал его.
You better pray that it can, because the person standing on it, she's a friend of mine. Лучше молись, что это возможно, потому что человек, который стоит на ней, она - мой друг.