Somewhere right now, in some small American town, his grandmother is standing in her kitchen. |
Сейчас где-то в одном маленьком американском городке его бабушка стоит посреди кухни... |
Look at him standing up there. |
Посмотрите на него, стоит себе там. |
Both eyeballs blown out and he's still standing. |
Лишился двух глаз, и он все еще стоит. |
I got one standing and one kneeling. |
Один стоит, один на коленях. |
I'm trying to imagine standing up before the lords and suggesting pardons for these people. |
Я пытаюсь представить, что стоит между лордами и предложением помиловать этих людей. |
Mollie says he's been standing there for the past five minutes. |
Молли говорит, он здесь стоит уже минут пять. |
Do you know the woman standing behind you? |
А ты знаешь женщину, что стоит позади тебя? |
You're getting married to the girl standing behind you. |
Ты женишься на девушке, которая стоит за тобой. |
To see if the city was still standing. |
Посмотреть, стоит ли ещё город. |
Perhaps they should be ascribed... to my friend Mr. Noyes who is I think standing beside me. |
Скорее их следовало бы приписать моему другу, мистеру Ноизу, который, по-моему, стоит рядом со мной. |
The Wave gives our lives meaning, ideals worth standing up for. |
Волна дает нам новый смысл. Идеалы, за которые стоит побороться. |
I was able to find a red carpet picture of her standing next to Bono and Kelly Clarkson. |
Мне удалось найти фото с красной ковровой дорожки, где она стоит между Боно и Келли Кларксон. |
And I know he's still there, all in white, standing, averting his eyes to preserve their dignity. |
Но я знаю, что он все еще там, весь в белом, стоит, и отводит глаза, чтобы сохранить их достоинство. |
Have you ever seen this man, the man standing behind her? |
Вы раньше видели этого человека, который стоит за ней? |
And you should stop standing there acting like you're some kind of hero when you're off sneaking around behind my back. |
А тебе стоит прекратить стоять здесь, и вести себя как будто ты - герой, когда на самом деле ты делал подлости за моей спиной. |
But they're on the same wavelength and at least Quark can see an opportunity when it's standing in front of him. |
Но они подходят друг-другу, и по крайней мере, Кварк видит возможность, когда та стоит у него под носом. |
Why is an old guy standing in my doorway? |
Почему у меня в двери стоит старикан? |
Now, was he sitting or standing? |
Итак, сидит он или стоит? |
It's a lot easier to sneak up on someone When you're not eight months pregnant And they're not standing in front of a full-length mirror. |
Гораздо проще прокрасться мимо кого-то, когда ты не на восьмом месяце беременности, и этот кто-то не стоит перед зеркалом в полный рост. |
And it all depends on what he sees standing before him - Me or my name. |
И всё зависит от того, что стоит для него прежде всего... я или моё имя. |
Don't stop her coming round every day to check to see if the flat's still standing. |
Каждый день приходит, чтобы удостовериться, что квартира ещё стоит. |
It's just that you have been so proud of Lemon standing on her own two feet with all the slings and arrows coming her way this year. |
Просто ты так гордился тем, что Лемон стоит на собственных ногах, несмотря на все пращи и стрелы на ее пути в этом году. |
Then why is she standing in front of me? |
Тогда почему она стоит передо мной? |
Who's standing beside you now? |
Кто стоит рядом с тобой сейчас? |
And let's just say that gets a little bit compromised when Sheriff Bulldog is standing on my porch and he's making all kinds of accusations. |
И позволь сказать, я немного сомневаюсь в этом, когда шериф Бульдог стоит у меня на пороге и предъявляет мне всяческие обвинения. |