Примеры в контексте "Standing - Стоит"

Примеры: Standing - Стоит
Imagine a boy standing on the shores of the Charleston Harbor. Представьте мальчика, который стоит на берегу бухты Чарльстона.
Because we shouldn't be standing here. Потому что, нам не стоит здесь стоять.
From a man standing in a closet watching people hump all night. Это мне говорит мужик, который стоит в шкафу и смотрит, как люди сношаются ночь напролет.
But no matter what I did the mess just kept getting bigger, and a year later she's gone, this place is standing, and you are still standing in it. Но не смотря на то, что я делал, беспорядок только увеличивался, и год спустя, ее нету, а это место все еще стоит, и ты все еще стоишь в этом месте.
As long as that cottage is standing, I stay here. Пока стоит этот дом, я останусь здесь.
To be honest, I'm surprised he's still standing. Если быть честным, я вообще удивлен, что он все ещё стоит.
There's a laughing man standing over my bed at night. Ночью над моей кроватью стоит смеющийся человек.
The only thing standing in our way is you. И единственный, кто стоит на нашем пути - это ты.
Just some English guy, standing on my lawn, with a District of Columbia drivers license. Какой-то англичанин, который стоит на моей лужайке, с правами, выданными в округе Колумбия.
What about this woman standing beside Foyle? А что за женщина стоит рядом с Фойлом?
I don't understand - is Mia standing behind this morbidly obese wo... Не понял, должно быть Мия стоит позади этой ненормально жирной женщ...
Robin realizes she's standing underneath mistletoe. Робин понимает что она стоит под омелой.
This year McEwen is the only team standing in my way. В этом году у меня на пути стоит только МакЮэн.
Tell that to all the people standing in line. Расскажи это всем, кто стоит в очереди.
Dan's standing outside of some restaurant called Veselka, but he's definitely acting weird. Дэн стоит напротив какого-то ресторана под названием "Веселка", и он точно ведет себя странно.
So the only thing standing between Athens... and total Leonidas and 300 Spartans. И единственное, что стоит между Афинами и полной гибелью - это Леонид и 300 спартанцев.
He's standing on my favorite chair. Он стоит на моем любимом кресле.
Bad guy standing here, Reed comes home. Преступник стоит здесь, Рид направляется домой.
House still standing, we goback to work in a few days. Дом еще стоит, мы вернемся к работе через несколько дней.
You know, that woman's been standing over there for... quite some time. Знаешь, та женщина стоит там уже... довольно давно.
If it is standing around, it's not helping. Если он просто стоит рядом, от него нет никакого толку.
The lines ceased to operate in 1972, but the large Central Station is still standing in Georgetown. Линии перестали действовать в 1972 году, но большая центральная станция все еще стоит в Джорджтауне.
As she approaches a bomb goes off right where Jeff is standing. Когда она приближается к концу дистанции, происходит взрыв бомбы прямо там, где стоит Джефф.
I feel as if he's standing before me. Мне кажется, что он стоит прямо передо мной.
As if she were standing here herself. Словно это она сейчас стоит передо мной.