Английский - русский
Перевод слова Standing
Вариант перевода Стояла

Примеры в контексте "Standing - Стояла"

Примеры: Standing - Стояла
You're not standing here but for my generosity. Ты не стояла бы здесь, но только из-за моего великодушия.
I remember standing over his body, crying. Я помню, как стояла над его телом и плакала.
I saw Astra standing over J'onn. Я увидела, как Астра стояла над Дж'онном.
She was standing two feet from me. Она стояла в полуметре от меня.
Look, the kid was just standing in the middle of the highway, and she flagged me down. Девчонка просто стояла по середине дороги, и она меня остановила.
I was standing in the palazzo comunale in montepulciano when it hit me... Я стояла в Палаццо Комунале в Монтепульчиано, когда я вдруг осознала...
She was standing in exactly the same place... that I'd left her. Она стояла точно там же... где я её оставил.
My water broke while I was standing in front of a restaurant. У меня отошли воды, когда я стояла возле ресторана.
The old lady was just standing over Talli's body, holding the bloody knife in her hand. Пожилая леди стояла над телом Талли, держа в руке окровавленный нож.
Sometimes I walk by her's just standing up in her crib, staring. Иногда я заходила к ней в спальню ночью, а она там стояла в своей кроватке и смотрела в никуда.
She was standing on her balcony in a negligee. Она стояла на балконе в ночной рубашке.
Yes, she was standing there blocking the aisle. Да. Она стояла посреди прохода.
Luke said she was standing in the pouring rain, desperately trying to change her tire. Люк говорил, она стояла под проливным дождем, отчаянно пытаясь заменить колесо.
She was just standing there, all bloody, watching me. Она стояла там, вся в кровище и смотрела на меня.
Nora was still awake when I got home, just standing over the crib staring at the kid. Нора уже проснулась, когда я возвратилась домой, просто стояла над детской кроваткой, глядя на малыша.
I wouldn't be standing here if she did. В таком случае я бы здесь не стояла.
I don't want you standing under the - mistletoe... Я не хочу, чтобы ты стояла под помелой...
I was standing there, I didn't know where you were. Я там стояла и не знала, где тебя искать.
I've been standing on the sidelines, watching it since she got here. Нет. Я стояла в стороне и наблюдала это с тех пор, как она приехала.
I remember her standing here holding out her hand for the photograph. Я помню, как она стояла здесь, держа в руке снимок.
She was standing on her own when we got to her. Она стояла отдельно, когда мы добрались до нее.
I would not be standing here today with you filled with regrets. Я не стояла бы сегодня перед вами, полная раскаяния.
Well, you've been standing close to someone that is. Значит, ты стояла рядом с тем, кто надушился.
She was standing across the street. Она стояла на другой стороне улицы.
She was standing on the chair, and then everything was shaking. Она стояла на стуле, когда всё затряслось.