| You're not standing here but for my generosity. | Ты не стояла бы здесь, но только из-за моего великодушия. |
| I remember standing over his body, crying. | Я помню, как стояла над его телом и плакала. |
| I saw Astra standing over J'onn. | Я увидела, как Астра стояла над Дж'онном. |
| She was standing two feet from me. | Она стояла в полуметре от меня. |
| Look, the kid was just standing in the middle of the highway, and she flagged me down. | Девчонка просто стояла по середине дороги, и она меня остановила. |
| I was standing in the palazzo comunale in montepulciano when it hit me... | Я стояла в Палаццо Комунале в Монтепульчиано, когда я вдруг осознала... |
| She was standing in exactly the same place... that I'd left her. | Она стояла точно там же... где я её оставил. |
| My water broke while I was standing in front of a restaurant. | У меня отошли воды, когда я стояла возле ресторана. |
| The old lady was just standing over Talli's body, holding the bloody knife in her hand. | Пожилая леди стояла над телом Талли, держа в руке окровавленный нож. |
| Sometimes I walk by her's just standing up in her crib, staring. | Иногда я заходила к ней в спальню ночью, а она там стояла в своей кроватке и смотрела в никуда. |
| She was standing on her balcony in a negligee. | Она стояла на балконе в ночной рубашке. |
| Yes, she was standing there blocking the aisle. | Да. Она стояла посреди прохода. |
| Luke said she was standing in the pouring rain, desperately trying to change her tire. | Люк говорил, она стояла под проливным дождем, отчаянно пытаясь заменить колесо. |
| She was just standing there, all bloody, watching me. | Она стояла там, вся в кровище и смотрела на меня. |
| Nora was still awake when I got home, just standing over the crib staring at the kid. | Нора уже проснулась, когда я возвратилась домой, просто стояла над детской кроваткой, глядя на малыша. |
| I wouldn't be standing here if she did. | В таком случае я бы здесь не стояла. |
| I don't want you standing under the - mistletoe... | Я не хочу, чтобы ты стояла под помелой... |
| I was standing there, I didn't know where you were. | Я там стояла и не знала, где тебя искать. |
| I've been standing on the sidelines, watching it since she got here. | Нет. Я стояла в стороне и наблюдала это с тех пор, как она приехала. |
| I remember her standing here holding out her hand for the photograph. | Я помню, как она стояла здесь, держа в руке снимок. |
| She was standing on her own when we got to her. | Она стояла отдельно, когда мы добрались до нее. |
| I would not be standing here today with you filled with regrets. | Я не стояла бы сегодня перед вами, полная раскаяния. |
| Well, you've been standing close to someone that is. | Значит, ты стояла рядом с тем, кто надушился. |
| She was standing across the street. | Она стояла на другой стороне улицы. |
| She was standing on the chair, and then everything was shaking. | Она стояла на стуле, когда всё затряслось. |