| One thing to another, never standing still. | Одно или другое - лишь бы не стоять на месте. |
| I can't with you standing there. | Я не смогу, если вы будете здесь стоять. |
| That's awfully dangerous standing under that mistletoe. | О! Дафни, довольно опасно стоять под этой омелой. |
| There is no sense in standing when there are seats available. | Нет смысла стоять, когда есть свободные места. |
| The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station. | В автобусе было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять. |
| It is great tradition of sitting, standing, rolling over. | Это давняя традиция - сидеть, стоять и перекатываться. |
| Everything will still be standing when this is over. | Все будет стоять когда это кончится. |
| I'll be standing in there with... two cabinet secretaries, couple of joint chiefs, head of Defense Intelligence. | Я буду стоять рядом с... двумя министрами, парой больших начальников руководителем армейской разведки. |
| In 18 months, Simeon Fess will be standing on a breadline. | Через 18 месяцев Симеон Фесс будет стоять в очереди за бесплатным питанием. |
| You should be standing up here, Charles. | Ты должен стоять здесь, Чарльз. |
| And if it works, there'd be nothing standing between you and Catherine. | И если это сработает, ничего больше не будет стоять межде тобой и Кэтрин. |
| For example, we all hate standing in lines. | Например, мы ненавидим стоять в очередях. |
| You left me standing on the sidewalk. | А ты меня бросил стоять на тротуаре. |
| Rather too cold to be standing around in the dark. | Холодновато чтоб стоять одним в темноте. |
| I'm too weak to be standing in the queue. | Я слаба, чтобы стоять в очереди. |
| Like personalized wedding vows or standing up in a pool. | Как персонализировать свадебные обеты или стоять в бассейне. |
| It makes just standing around with your friends feel like you're a loser. | Для того чтобы стоять в кругу своих друзей и чувствовать себя лузером. |
| No, I just hate all the standing. | Нет, я просто ненавижу стоять. |
| Centurion Dias, it's too darn cold to be standing watch. | Центурион Диас, стоять в дозоре чертовски холодно. |
| And now the sergeant says I'm not standing straight. | А тут ещё сержант говорит, я не могу стоять смирно. |
| It won't be when we're standing up on that stage soaking up the applause. | Это не будет так, когда мы будем стоять на сцене, наслаждаясь аплодисментами. |
| Fine. I'm done standing here while you besmirch her character. | Ладно, я больше не намерена стоять тут и слушать, как вы ее унижаете. |
| I hate standing on the wrong side of the Cold War. | Не люблю стоять не с той стороны от Холодной войны. |
| I look forward to having the pleasure of standing opposite you. | Я надеюсь, мне еще представится удовольствие стоять напротив вас. |
| Then get in the car and drive off and leave Shanway standing there. | Садишься в машину и оставляешь Шэнвея стоять на дороге. |