| He's all of Quebec standing up, powerful and alive. | Он - это все, за что стоит Квебек, сильный и живой. |
| This is the man standing before you. | И этот человек стоит перед вами. |
| And yet the Volge were defeated, and the town is still standing. | И тем не менее Волге были побеждены, а город еще стоит. |
| You are so lucky she's standing there. | Тебе так повезло, что она стоит здесь. |
| There's Lloyd Pruitt... standing in the background of this photo. | Это Ллойд Прюитт... стоит на заднем плане на фотографии. |
| He's standing next to the first chair he ever built. | И стоит рядом с первым сооруженным им стулом. |
| She's been standing out there all morning. | Она просто стоит там все утро. |
| She's standing next to the yellow house. | Она стоит рядом с желтым домом. |
| He's been standing there like a zombie all day. | Он стоит там весь день, как зомби. |
| So she's stunned that he's standing in a subway station. | Она была поражена, что он стоит на станции метро. |
| So she's stunned that he's standing in a subway station. | Она была поражена, что он стоит на станции метро. |
| Well, he's standing behind me, poking a gun in my back. | Он стоит позади меня и тычет мне в спину пистолетом. |
| Heh. Look for a shallow grave with Vogler standing over it. | Ищи неглубокую могилу, над которой стоит Воглер. |
| I see you sometimes standing before me. | Я вижу, вы иногда стоит передо мной. |
| But, son, he never saw the man who's standing before me now. | Но, сын, он никогда не видел человека кто стоит передо мной сейчас. |
| Really, just no effort's standing next to me. | Короче, тяп-ляп. Стоит рядом со мной. |
| The man with the baseball cap is standing in front of you. | Мужчина в бейсболке стоит перед тобой. |
| Because tonight's show is the only thing standing between us and Hawaii. | Потому что лишь это шоу стоит между нами и Гавайами. |
| It works for cupcakes, but if you're bio-printing a human body who's standing up... | Это хорошо для пирожных, но если ты распечатываешь тело человека, который стоит... |
| You should make that a standing a week, Sunday. | Вам стоит делать это постоянно... раз в неделю, по воскресеньям. |
| He's standing next to me. | Короче, тяп-ляп. Стоит рядом со мной. |
| Your soul mate is standing before you now. | Твоя родственная душа стоит сейчас выше тебя. |
| One of the few standing in your way is Commander Kushan. | Один из немногих, кто стоит на твоем пути, офицер Кушан. |
| Below the lobby where Tamir's standing. | Чуть ниже вестибюля, где стоит Тамир. |
| Well, there's a man standing near it. | Так, рядом с ним стоит человек. |