Английский - русский
Перевод слова Specify
Вариант перевода Указать

Примеры в контексте "Specify - Указать"

Примеры: Specify - Указать
Why don't you specify a lower temperature? Почему бы вам не указать более низкую температуру?
Please also specify the efforts that are being made to make women and girls aware of the importance of reporting. Просьба также указать, какие усилия предпринимаются для обеспечения того, чтобы женщины и девочки сознавали необходимость сообщать о таких случаях.
International investment position (IIP), specify balances and components Объем зарубежных инвестиций, указать остатки средств и структуру
If different in screening, scoping and on the draft plans and programmes and the environmental report, please specify. Если имеются какие-либо различия, касающиеся предварительной оценки, определения целей экологической оценки и проектов планов и программ, а также доклада об охране окружающей среды; просьба указать, какие именно.
Of which other disposal (specify in the footnote, please) из которых удалено прочими видами удаления (просьба указать в сноске)
1 adult + 1 child (please specify the age limit: .) 1 взрослый человек + 1 ребенок (просьба указать возрастное ограничение:
Protective equipment (please specify below) Защитное оборудование (просьба указать ниже)
Please specify: Long and heavy freight trains (Belgium; Czech Republic) Просьба указать: Длинносоставные и тяжеловесные грузовые поезда (Бельгия; Чешская Республика)
Please specify: Catenary (Denmark) Просьба указать: Контактная сеть (Дания)
Please specify: Container block trains (Bulgaria) Просьба указать: Контейнерные маршрутные поезда (Болгария)
Please specify: Length of tracks (Belgium) Просьба указать: Длина путей (Бельгия)
Please specify: Extreme weather conditions (Hungary) Просьба указать: Экстремальные погодные условия (Венгрия)
Please describe the difficulties encountered in the equal application of the land reform policy to women and specify what measures have been taken to overcome these obstacles. Просьба изложить трудности, которые связаны с одинаковым применением политики земельной реформы к женщинам, и указать, какие меры приняты для устранения указанных препятствий.
Please specify for different levels of school system; Просьба указать для разных уровней школьной системы.
Please provide a progress report on the refugee legislation under consideration and specify which measures will be put in place to prevent refugee status from being abused. Просьба представить дополнительную информацию о рассматриваемых законодательных актах, касающихся беженцев, и указать, какие меры будут приняты для предотвращения злоупотребления статусом беженца.
The practice must, however, be reined in by the kind of conditions Sir Nigel spoke of, and the text should specify them. В то же время эта практика должна регулироваться определенными условиями, о которых говорил сэр Найджел, и в тексте следует указать их.
Please specify what concrete strategies, plans and timetable are in place for the repeal of all laws that discriminate against women. Просьба указать, какие были разработаны конкретные стратегии и планы и какие были установлены сроки для пересмотра всех законов, содержащих элементы дискриминации в отношении женщин.
Please provide additional information about the national machinery for the advancement of women and specify its structure, level of authority, functions and human and financial resources. Просьба предоставить дополнительную информацию о национальном механизме, призванном обеспечить улучшение положения женщин, и указать его структуру, круг полномочий, функции и то, какими людскими и финансовыми ресурсами он обладает.
If yes, please specify in what cases they are used: З. Если да, то просьба указать, в каких случаях она используется:
For other photo editors, copy the .bf file to the plug-ins folder or specify its location. Для других программ необходимо скопировать файл .bf в папку с плагинами либо указать его месторасположение.
Via parameter"-d" you can specify the directory where "darkstat" creates its database. Параметром"-d" можно указать каталог, где "darkstat" будет создавать свою базу.
You can also specify none as the key file name, at which the system will ask for the encryption key during boot instead. Также в качестве имени можно указать none - в этом случае система запросит ввод ключа в процессе загрузки.
This plan should specify precisely what is required of the country, such as outputs, dates and responsible contacts, and provision of information. В этом плане необходимо точно указать предъявляемые к стране требования, например, результаты, сроки и контактные телефоны ответственных работников, а также информационное обеспечение.
Please specify the composition, functioning and purpose of women's committees and the measures being taken to overcome the challenges listed in the report. Просьба представить конкретную информацию о составе, функционировании и целях женских комитетов и указать меры, предпринимаемые с целью преодоления перечисленных в докладе проблем.
Please specify the measures taken by the State party to incorporate the gender perspective in national legislation, public policies and education programmes. Просьба конкретно указать меры, принятые государством-участником для обеспечения равенства между мужчинами и женщинами в национальном законодательстве, в государственной политике и образовательных программах.