Английский - русский
Перевод слова Specify
Вариант перевода Указать

Примеры в контексте "Specify - Указать"

Примеры: Specify - Указать
Please specify and, if applicable, indicate the language and website address Просьба дать конкретный ответ и, если это применимо, указать язык и адрес веб-сайта
Please specify in particular the most important outcomes of supported research. Просьба конкретно указать, в частности, наиболее важные результаты поддерживаемых исследований.
Both courts can specify the amount to be paid. Оба суда могут конкретно указать подлежащую выплате сумму.
The reporting State should specify how many women had been candidates for election to the European Parliament. Государство, представившее доклад, должно конкретно указать, сколько женщин выступало в качестве кандидатов в ходе выборов в Европейский парламент.
User can specify changeset number for new changes and also, specify type of file. Пользователь может указать номер изменения, к которому будут относиться новые изменения, а также тип файла.
You cannot specify an explicit Proxy Address as well as UseDefaultWebProxy=true in your HTTP Transport Binding Element. Нельзя указать явный адрес прокси, а также UseDefaultWebProxy=true в элементе привязки транспорта HTTP.
You must specify the file format. Select whether the file is a delimited or fixed field. Необходимо указать формат файла. Выберите, будет ли файл содержать разделители или поля фиксированной длины.
Must specify a package source server or file name. Необходимо указать исходный сервер пакета или имя файла.
You must specify a table name to continue. Чтобы продолжить, необходимо указать имя таблицы.
If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property. При необходимости можно указать параметр этой сетки как свойство стиля страницы.
This wizard allows you to interactively specify which information is shown. Этот мастер позволяет указать сведения для отображения.
If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame. При необходимости можно указать для рамки минимальную ширину или высоту.
You can also specify that tabs or a character act as separators when you sort paragraphs. При сортировке абзацев можно также указать некоторый символ или знак табуляции в качестве разделителя.
Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened. Возможность отменить процедуру и указать, чтобы открытие запроса не выполнялось.
Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify. Вставка содержимого буфера обмена в текущий файл в формате, который можно указать.
For combo boxes with the Dropdown property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. Для полей со списком, имеющих свойство "раскрывающийся", можно указать, сколько строк должно отображаться в раскрывающемся списке.
In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control. В этом мастере можно указать, какие сведения отображаются в таблице.
If feasible, please specify the methodology used for the self-assessment. Если это практически возможно, просьба указать методологию, использовавшуюся для самооценки.
Other expenses (specify below): З. Прочие расходы (указать ниже с разбивкой по категориям):
Regarding paragraph 3, it was questioned whether the draft should specify that the "act or omission" be voluntary. Что касается пункта З, то был поднят вопрос о том, не следует ли в проекте конкретно указать, что "действие или бездействие" носит добровольный характер.
The Statute or rules should also specify that these provisions will apply to pre-indictment proceedings. В уставе или регламенте следует также указать, что соответствующие положения будут применяться на этапе до предъявления обвинения.
You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes. Можно указать, следует ли включать рамки, создавать заголовок или показывать примечание презентаций.
Please specify the legislation and practice relating to the prohibition of derivative evidence and the use of information obtained under torture in proceedings. Просьба конкретно указать законодательные акты и практику, касающуюся запрета на использование производных доказательств и информации, полученной под пыткой, в ходе судебного разбирательства.
The agreement should specify the technical specifications to be used. В этом соглашении необходимо конкретно указать технические спецификации, которые будут применяться.
The next report should specify the most acute problems faced by Chilean women and indicate what temporary measures had been taken to speed up their emancipation. В следующем докладе следует конкретно изложить наиболее острые проблемы, с которыми сталкиваются чилийские женщины, и указать, какие принимались временные меры для ускорения процесса их эмансипации.