Английский - русский
Перевод слова Specify
Вариант перевода Указать

Примеры в контексте "Specify - Указать"

Примеры: Specify - Указать
Please specify what competences as learning outcomes are important in your country. Просьба указать, какие компетенции имеют важное значение в вашей стране в качестве конечных результатов обучения.
Please specify international regulations your country complies with or difficulties preventing their application. Просьба указать международные правила, которые соблюдает ваша страна, или трудности, препятствующие их применению.
The policy for future claims would specify parameters for equitable compensation and thereby streamline the reimbursement process. Согласно такой политике при предъявлении требований в будущем необходимо будет указать параметры для выплаты справедливой компенсации и таким образом упорядочить процесс возмещения расходов.
The rule should specify whether the motion should be verbal or written. В правиле следует указать, должно ли такое предложение вноситься в устной или письменной форме.
Please also specify the age below which paid labour by children is prohibited. Просьба также указать возраст, не достигнув которого, дети не могут быть приняты на оплачиваемую работу.
The programme should specify clearly and unambiguously the pollutants or parameters being monitored. В программе следует четко и недвусмысленно указать загрязнители или параметры, в отношении которых проводится мониторинг.
Please specify in which regional or sub-regional action plan your country is participating. Просьба указать, в каком региональном или субрегиональном плане участвует Ваша страна.
If yes, please specify the intended use of the imported chemical. Если да, просьба указать предполагаемое использование импортируемого химического вещества .
Please specify "end of test condition" used. Просьба указать условия процедуры в конце испытания.
The Department of Peacekeeping Operations requests that OIOS specify the multiple sources of data used in triangulation. Департамент операций по поддержанию мира просит УСВН указать различные источники данных, которые использовались для дополнения результатов анализа.
In such case, the procurement regulations should specify situations when such self-declaration would be sufficient. В таком случае в подзаконных актах о закупках следует указать ситуации, когда такого собственного заявления будет достаточно.
They should also specify to which methods of procurement some provisions of the article would not apply. В них следует также указать, к каким методам закупок некоторые положения данной статьи не применяются.
Please specify whether there is any limitation, in law or fact, on the right to form and/or join trade unions. Просьба указать, существуют ли де-юре или де-факто какие-либо ограничения в отношении права на создание профсоюзов и/или вступления в них.
Please specify whether these rights are respected, both de jure and de facto. Просьба указать, соблюдаются ли эти права как де-юре, так и де-факто.
Please specify in the table below for each border (interchange) station listed in Question 1 which of the following minimum requirements apply. В приведенной ниже таблице просьба указать по каждой пограничной (передаточной) станции, упомянутой в ответе на вопрос 1, какие из нижеперечисленных минимальных требований применяются.
Please also specify whether there are independent organs of surveillance or control of places of deprivation of liberty (art. 17). Просьба также указать, существуют ли независимые органы надзора или контроля в отношении мест лишения свободы (статья 17).
Please specify the number of children of incarcerated persons living in and outside penitentiary institutions. Просьба указать число детей заключенных под стражу лиц, которые проживают в пенитенциарных учреждениях и вне них.
Please specify what methods are of particular significance in your country. Просьба указать, какие методы особенно важны в вашей стране.
Please also specify to what extent the training programmes are mandatory or optional. Просьба также указать, в какой степени программы подготовки являются обязательными или факультативными.
Please specify concrete networks and explain who supports these networks. Просьба указать конкретные сети и объяснить, кто поддерживает эти сети.
If so, please specify the forms of technical assistance that would be required. Если да, просьба указать необходимые формы технической помощи.
Please also specify the criteria for their placement in institutions and screening methods used to determine the level of their disability. Просьба также указать критерии их помещения в такие учреждения и методы проведения экспертизы для определения уровня инвалидности.
Please also specify whether an assessment of the impact of such training has been conducted. Просьба также указать, были ли проанализированы результаты такой подготовки.
We can specify a time range to migrate from the POP3 server to Exchange Server 2007. Мы можем указать диапазон времени для перехода с РОРЗ сервера на Exchange Server 2007.
For each holiday we can specify a Holiday Greeting file. Для каждого праздника мы можем указать файл праздничного приветствия.