Английский - русский
Перевод слова Specify
Вариант перевода Указывать

Примеры в контексте "Specify - Указывать"

Примеры: Specify - Указывать
Message bindings for operation in binding cannot specify different use values. Привязки сообщений для операции в привязке не могут указывать различные значения, определяющие характер использования.
These plans should specify individual environmental protection targets, including endangered species and restoration of damaged ecosystems. В этих планах необходимо указывать конкретные природоохранные цели, включая охрану видов, находящихся под угрозой исчезновения, и восстановление поврежденных экосистем.
The instructions shall also specify the required reagent quality. В инструкциях также следует указывать требуемое качество реагента.
In many instances there are multiple technically compliant means of achieving the same business purpose, the implementation specification will specify which should be used. Во многих случаях для выполнения одной и той же производственной задачи имеется несколько технически приемлемых средств и спецификация реализации должна указывать, какое из них следует применять.
Follow-up letters should systematically specify the deadline for the reply. Письма в отношении последующей деятельности должны систематически указывать предельный срок для ответа.
On methodology, future evaluations would include a discussion of risk and gender, and specify the time period under evaluation. Что касается методологии, то будущие оценки должны включать рассмотрение вопроса о рисках и гендерных проблемах и указывать охватываемый оценкой период.
On the Local Network settings page we can manage the Local IP Address(es), Port and specify FQND. На странице параметров локальной сети мы можем управлять локальными IP адресами, портом и указывать FQND.
Until that time, buyer and seller may specify information related to these issues in the additional product options. До этого времени покупатель и продавец могут указывать информацию по этим вопросам в разделе "Дополнительная информация о продукте".
Configuration does not specify a valid login name. Конфигурация не указывать правильное название Логин.
We therefore decided to add, as part of the developer database a field where developers can specify their world coordinates. Поэтому мы решили добавить новое поле в базу данных разработчиков, где разработчики могли бы указывать свои координаты.
You can specify packages to be removed on the same command line, as well. Также, вы можете указывать пакеты для удаления в той же командной строке.
These can optionally specify the minimum memory visibility constraints needed for an operation. Они могут дополнительно указывать минимальные ограничения видимости памяти, необходимые для операции.
You should specify full name of a domain. Вы должны указывать полное доменное имя.
You can specify amount, which you want to recieve, then spend amount (4) will be calculated automatically. Вы можете указывать сумму, которую желаете получить и тогда отправляемая Вами сумма (4) будет рассчитана автоматически.
You can specify both options, only one, or none of them. Вы можете указывать обе опции, только одну, либо ни одной.
XmlLangProperty attribute must specify a property name. Атрибут XmlLangProperty должен указывать имя свойства.
MC1003: Project file cannot specify more than one ApplicationDefinition element. MC1003: в файле проекта нельзя указывать более одного элемента ApplicationDefinition.
Simple type restriction must specify a base type. Ограничение простого типа должно указывать базовый тип.
Cannot specify -e option multiple times. Нельзя указывать параметр -ё несколько раз.
The buyer or seller can specify individual product weight in grams as four digits with no decimal places. Покупатель или продавец могут указывать вес отдельных продуктов в граммах в четырехзначном виде без десятичной дроби.
Particularly, for single-tube tunnels (bi-directional and unidirectional traffic), guidelines should specify the circumstances under which escape routes are necessary. В частности, в случае однотрубных туннелей (с односторонним и двусторонним движением) в этих руководящих положениях следует указывать обстоятельства, при которых необходимы эвакуационные пути.
It should also specify the situations in which each class of retro-reflective materials shall be used. В нем также следует указывать условия, при которых должен применяться каждый класс светоотражающих материалов.
The law should specify whether secured creditors are required to submit claims. Законодательство должно указывать, должны ли обеспеченные кредиторы представлять требования.
Such a methodology would help recipient countries more precisely specify the desired level, type and form of aid. Такая методология поможет странам-получателям точнее указывать желаемый объем, тип и вид помощи.
You should always specify the year of the estimate. Всегда необходимо указывать год, к которому относятся оценки.