Английский - русский
Перевод слова Specify
Вариант перевода Указать

Примеры в контексте "Specify - Указать"

Примеры: Specify - Указать
Non-EEA countries Yes - set targets but did not publish (specify targets below) Да - целевые показатели были установлены, но не опубликованы (указать показатели ниже)
If it applies only to acts of enforced disappearance that are committed for political reasons, please specify the statutory limitations that would apply to other cases of enforced disappearance (art. 8). Если же он касается только случаев насильственных исчезновений, обусловленных политическими мотивами, просьба указать срок давности, который будет применяться в остальных случаях насильственных исчезновений (статья 8).
Furthermore, please specify the fundamental legal safeguards applicable in the case of detention, previously called "administrative detention", as well as how these safeguards are guaranteed in practice. Кроме того, просьба сообщить об основных правовых гарантиях, применимых в случае задержания, ранее называвшегося "административным задержанием", а также указать, как именно они обеспечиваются на практике.
The Board recommends that the Administration specify in the cost estimate the cost of the fees relating to the value engineering programme, as well as the total cost of all the studies relating to the project. Комиссия рекомендует администрации конкретно указать в смете расходов суммы оплаты услуг, связанных с программой оптимизации стоимости проекта, а также общую сумму затрат на все исследования, связанные с проектом.
If the draft states "law", it should specify whether it is "international law", "domestic law", or both (article 4, 8, 26). Если в проекте говорится о «праве», в нем необходимо прямо указать, идет ли речь о «международном праве», «внутригосударственном праве», или и том, и другом (статьи 4, 8, 26).
Please indicate whether national legislation imposes any restrictions on trade union rights. If so, please specify what the restrictions are and whether they are in conformity with the standards prescribed in the Covenant. Просьба сообщить о наличии в законодательстве страны ограничений в области профсоюзных прав и в случае наличия таковых указать, в чем они выражаются и совместимы ли они с нормами, изложенными в Пакте.
If desired, you can also specify an answer file in your sysprep command so that any components in this answer file that have been added to the generalize pass of this answer file can be used to apply customizations to what sysprep does. При желании вы также можете указать файл ответа в вашей команде sysprep с тем, чтобы все компоненты этого файла ответа, добавленные в передачу обобщения, использовались для управления sysprep.
For example, if you have a private network link to a partner organization, you can create an additional SMTP Send Connector and specify the partner SMTP domain name in the address space field. Например, если у вас есть частное сетевое подключение к партнерской компании, вы можете создать дополнительный SMTP коннектор отправки и указать имя SMTP домена партнерской компании в поле пространства адреса.
(a) Eye/face protection - specify the type of eye protection and/or face shield required, based on the hazard of the substance or mixture and potential for contact; а) для защиты глаз/лица: указать требуемый тип средства защиты глаз и/или лица, исходя из опасности вещества или смеси и возможности контакта;
(b) Skin protection - specify the protective equipment to be worn (e.g. type of gloves, boots, bodysuit) based on the hazards associated with the substance or mixture and the potential for contact; Ь) для защиты кожи: указать надлежащую защитную спецодежду (например, тип перчаток, обуви, защитного костюма), исходя из опасности вещества или смеси и возможности контакта;
A reconstituted family can be identified provided that each child in the household can specify his/her relationship to each adult so that he/she can be classified in one of the following three distinct categories: Выявление семьи повторного брака возможно в том случае, если каждый ребенок в домохозяйстве может указать свое отношение к каждому взрослому, с тем чтобы он мог классифицироваться по одной из нижеследующих трех отдельных категорий:
Choose Print or click the Print icon to print the current calendar. You can specify the range of dates to be printed (either manually or with Calendar Widget) and the Print Style (Day, Week, Month or To-dos and Journal). Выберите в меню Печать либо нажмите пиктограмму Печать чтобы распечатать текущий календарь. Вы можете указать диапазон дат, которые необходимо распечатать (либо вручную либо с помощью элемента Календарь) и тип вида (День, Неделю, Месяц либо Задачи и записи журнала).
Here one can specify MPlayer options that should never be used. They have to be separated by spaces: opt1 opt2 opt3 Здесь можно указать параметры MPlayer, которые ни в коем случае не должны быть использованы. Они должны быть разделены пробелами: параметр1 параметр2 параметр3
Talker Chooser filters are used to direct the text to a desired talker configured in the Talker tab, or to any talker having example, you can specify that text coming from kmail should be spoken using a talker configured with a female voice. See. Фильтры выбора диктора используются для того, чтобы отправлять текст тому диктору, который настроен на вкладке Дикторы, или любому диктору с соответствующими атрибутами. Например, можно указать, что текст от kmail должен проговариваться диктором, настроенным на женский голос. См...
Outgoing reply message for operation' ' specified Action='', but contract for that operation specifies ReplyAction=''. The Action specified in the Message must match the ReplyAction in the contract, or the operation contract must specify ReplyAction=' '. Исходящее ответное сообщение для операции указало Action=, однако контракт для этой операции указывает ReplyAction= . Action, указанное в сообщении, должно соответствовать ReplyAction, указанному в контракте, или контракт операции должен указать ReplyAction= .
Flat File Connection Manager Editor can suggest the data type of columns. You can specify the sample size to use, the data types to replace, and the percentage of padding to add to columns that contain character data. Редактор диспетчера соединений с плоскими файлами может предложить типы данных столбцов. Можно указать размер выборки данных, типы данных, подлежащие замене, и процент заполнения для столбцов, содержащих символьные данные.
You write: "At the opening of a new project...", but the NEW project cannot be OPENED, it can be CREATED. A window where you should specify the path is called "The creation of a new project". Вы пишите "при открытии нового проекта" - НОВЫЙ проект нельзя ОТКРЫТЬ его можно СОЗДАТЬ (окно в котором программа Вас просит указать путь как раз и называется "Создание нового проекта").
You must specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table: Необходимо указать символ маскирования для каждого символа маски ввода, чтобы ограничить ввод значениями, перечисленными в следующей таблице.
The claimant must indicate whether there was an employment contract prior to 2 August 1990, supply the name and address of the employer, specify the length of time employed prior to 2 August 1990 and the salary prior to that date. Заявитель должен указать, имелось ли у него трудовое соглашение до 2 августа 1990 года, сообщить фамилию или название и адрес нанимателя, указать страж работы до 2 августа 1990 года и зарплату до этой даты.
[Cuba suggested that article 21, paragraph 2, should specify the articles for which the reservation was not permitted.] [Куба выразила мнение, что в пункте 2 статьи 21 следует указать статьи, по которым оговорки не допускаются.]
(b) Reporting obligations: Please specify which arrangements have been made to ensure that reporting obligations relating to Hong Kong under article 40 of the Covenant will actually be met in the future. Ь) Обязательства по подготовке докладов: Просьба указать меры, которые были приняты для обеспечения эффективного выполнения в будущем в отношении Гонконга изложенных в статье 40 Пакта обязательств по подготовке докладов.
The insolvency law should specify the persons permitted to make an application for substantive consolidation, which may include an enterprise group member, the insolvency representative of an enterprise group member or a creditor of any such group member. В законодательстве о несостоятельности следует указать лиц, имеющих право подавать заявление о материальной консолидации, в число которых могут входить члены предпринимательской группы, управляющий в деле о несостоятельности любого члена предпринимательской группы или кредитор любого такого члена группы.
If the answer to question 5 (b) is "No", please specify whether the domestic definition of ammunition is broader or narrower than the definition in the Protocol. В случае отрицательного ответа на вопрос 5 (b) просьба указать, является ли содержащееся во внутреннем законодательстве определение боеприпасов более широким или более узким, чем определение, содержащееся в Протоколе.
He asked whether the Belarusian delegation could indicate which texts governed the rights protected by article 19 of the Covenant and specify how the conditions of media fairness and impartiality, which were so important during election or referendum periods, were guaranteed. Не могла бы белорусская делегация указать, какими документами регламентируются права, защищаемые статьей 19 Пакта, и уточнить, каким образом гарантируются условия беспристрастности и непредвзятости средств массовой информации, имеющие столь важное значение в период проведения выборов или референдумов?
It was suggested that subparagraph (b) specify that the containers for carriage on deck should be "closed containers" or "containers fitted to carry cargo on deck" since the definition of container in draft article 1 (s) was very broad. Было предложено указать в подпункте (Ь), что контейнеры для перевозки на палубе должны быть "закрытыми контейнерами" или "контейнерами, приспособленными для перевозки груза на палубе", поскольку определение контейнеров в проекте статьи 1(s) является слишком широким.