Английский - русский
Перевод слова Specify
Вариант перевода Указать

Примеры в контексте "Specify - Указать"

Примеры: Specify - Указать
Accordingly, the text should specify that consultations should take place in and among the Government, national institutions and NGOs. Поэтому в тексте необходимо указать на то, что консультации следует проводить как между правительством, национальными учреждениями и НПО, так и внутри этих структур.
The buyer or seller can specify in the code below that ingredients be added to the product. Покупатель или продавец могут указать в нижеследующем коде, что к продукту добавлены ингредиенты.
Or similar administrative break down, please specify. Либо аналогичная административная разбивка; просьба указать.
Some countries could not specify the time frame needed for reaching compliance with the Protocols. Некоторые страны не смогли указать сроки, необходимые для достижения соответствия протоколам.
X other, please specify:. Х другое(просьба указать):.
The business case should specify the frequency with which reviews of the data integration will be held. В обосновании следует указать периодичность, с которой будет проводиться пересмотр интеграции данных.
By other groups (please specify) Могут быть просмотрены представителями других групп (просьба указать)
It should instead clearly designate the subject matter of the draft articles and specify the armed conflicts to which they applied. А оно должно четко обозначать предмет регулирования проектов статей и указать вооруженные конфликты, к которым они применяются.
For this project also, the working group requested that it should specify the attributes for requirements specific to the carriage of dangerous goods. В отношении данного проекта рабочая группа также просила указать характеристики конкретных требований к перевозке опасных грузов.
Germany could, therefore, specify that its unutilized balances should be used for change management. Поэтому Германия сможет указать, что неиспользованные остатки ее ассигнований должны быть направлены на управление преобразо-ваниями.
Please specify which efforts is the State party undertaking to comply with the Committee's previous recommendation. Просьба указать, какие усилия прилагаются государством-участником для соблюдения предыдущей рекомендации Комитета.
Please specify the extent of consultation and participation of non-governmental organizations and whether the report was submitted to Parliament. Просьба указать масштаб консультаций и участия неправительственных организаций и был ли доклад представлен парламенту.
It has been recommended that Estonia should specify the anti-discrimination provisions in the Penal Code and improve their implementation. Эстонии было рекомендовано указать в Уголовном кодексе антидискриминационные положения и улучшить их применение.
Please specify the information required by customs authorities in order to detect high-risk consignments prior to transportation. Просьба конкретно указать, какую информацию требуют таможенные службы в целях выявления грузов высокого риска до их перевозки.
Please indicate the measures adopted and specify the time targets and nutritional indicators for measuring achievements in this regard. Просьба указать принятые меры и уточнить сроки достижения поставленных целей, а также показатели в области питания для определения достигнутых результатов.
Please specify global, regional and/or subregional networks. Просьба указать глобальные, региональные и/или субрегиональные сети.
Costa Rica suggests that the treaty specify that these criteria be consistently applied to all proposed transfers falling within its scope. Коста-Рика предлагает указать в договоре, что эти критерии должны последовательно применяться ко всем предлагаемым поставкам, относящимся к сфере его применения.
{specify special tolerances where necessary} {указать конкретные допуски, в случае необходимости}
If you have special alcohol requirements for new/young drivers, please specify the nature and duration:. Если существуют какие-либо специальные требования в отношении алкоголя для новых/молодых водителей, просьба указать их характер и продолжительность действия: ...
Other places (related to driving), please specify:. в других местах (связанных с управлением транспортными средствами), просьба указать:
If yes, please specify:. Если да, просьба указать:.
The affected Party may specify that subsequent communications and the environmental impact assessment documentation shall be made available in English. З. Затрагиваемая Сторона может указать, что последующие сообщения и документация об оценке воздействия на окружающую среду должны составляться на английском языке.
5/ In the case of an articulated vehicle, specify the number of seats in each rigid section. 5/ В случае сочлененного транспортного средства указать количество сидений в каждой жесткой секции.
If so, please specify under what conditions they are accompanied and which body is responsible. В случае утвердительного ответа просьба указать, в каких условиях осуществляется такое сопровождение и какой орган несет за это ответственность.
A basic monitoring programme should specify biogenic substances and a core list of measured indicators. В базовой программе мониторинга необходимо указать биогенные вещества и перечень основных измеряемых показателей.