Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Космический

Примеры в контексте "Space - Космический"

Примеры: Space - Космический
For example, certain space capabilities could serve as force multipliers in case of conflict, regional or otherwise. Например, космический потенциал в некоторых областях может выступать в качестве фактора повышения боевых возможностей войск в случае регионального или иного конфликта.
It is hoped that space debris of 2 cm size will be detected in 1000 km range. Ожидается, что это позволит обнаруживать космический мусор размером 2 см на высоте 1000 км.
The space window of the nuclear arms race has not been closed. Не перекрыт космический шлюз гонки ядерных вооружений.
To really FEEL it, you need the space equivalent of a wafer-thin sleeping bag and a leaky two-man tent. Чтобы и правда почувствовать его, ...нужен космический эквивалент тончайшего спальника и протекающей палатки на двоих.
1998 Formulate measures for mitigating the dangers posed by space debris. 1998 год разработка мер смягчения опасности, которую представляет собой космический мусор.
(b) Industrial. Since satellites have only a limited lifetime, space segments must be continuously maintained and updated. Ь) промышленные: поскольку срок службы спутников является ограниченным, космический сегмент необходимо постоянно поддерживать и обновлять.
A space component is considered a key element of the initial operational system. Космический компонент считается ключевым элементом первоначальной оперативной системы.
Each gateway collected, through the space segment, the terminal traffic within a 700 kilometre diameter cell. Каждая шлюзовая станция получает через космический сегмент нагрузку с терминалов в ячейке диаметром 700 километров.
Yes, it would be feasible to define a space object in the manner proposed with reference to its objective properties. Да, космический объект может быть определен так, как это предлагается, с указанием его объективных характеристик.
Some delegations noted the serious threat posed by space debris in the geostationary orbit. Некоторые делегации отметили, что космический мусор, находящийся на геостационарной орбите, представляет серьезную угрозу.
A key objective is to coordinate with other agencies that are also working on the threat posed by space debris. Одной из основных целей является координация этой деятельности с другими учреждениями, которые также работают над решением проблемы угрозы, которую создает космический мусор.
The space protocol was therefore an important initiative that deserved the attention of States. Космический протокол представляет собой, таким образом, важ-ную инициативу, заслуживающую внимания госу-дарств.
A space tether is a long, high-strength cable, which is generally used to connect spacecraft to each other. Космический трос представляет собой прочный длинный фал, который обычно используется для взаимного соединения космических аппаратов.
This fully applies to the case of such a space object carrying a nuclear power source on board. Настоящее положение в полной мере применяется к случаю, когда такой космический объект имеет ядерный источник энергии на борту.
The space segment of COMS includes a spacecraft platform and three different payloads. Космический сегмент COMS включает в себя космическую платформу и три полезных нагрузки.
The Finnish space budget is expected to remain at a constant level over the next years. Ожидается, что в ближайшие годы космический бюджет Финляндии останется на том же уровне.
This is also the case when a space object leaves an orbit and re-enters the Earth's atmosphere. То же самое касается случаев, когда космический объект сходит с орбиты и возвращается в атмосферу Земли.
Consequently, a single space object that is launched multiple times into Earth orbit is registered each time. Следовательно, один космический объект, который многократно выводится на орбиту вокруг Земли, регистрируется при каждом случае запуска.
When such a space vehicle flies through the airspace of a sovereign State, the spacecraft could exercise the freedom of over flight. Когда такой космический аппарат пролетает через воздушное пространство суверенного государства, он может осуществлять право на свободный пролет.
There is a need to provide definitions for "space debris" and "launching state". Необходимо дать определение понятиям «космический мусор» и «государство, осуществляющее запуск».
Other declarations would be associated with how much power a satellite could radiate at another space object. Другие объявления были бы связаны тем, как много энергии мог бы проецировать спутник на другой космический объект.
It would also be affected by space debris and light pollution to an increasing extent. Она все больше будет также сталкиваться с такими проблемами, как космический мусор и световое загрязнение.
Satellites or, more generally, the space segment were merely the starting point in a long, value-added chain. Спутники, или в более общем плане весь космический сегмент, являются лишь начальным звеном в длинной цепи получения коммерческой продукции.
Space-based monitoring requires the use of space platforms with appropriate sensors on board. Космический мониторинг предполагает использование космических платформ, оснащенных соответствующим бортовым оборудованием.
The involvement of industry in space activities addressed all space sectors: the space segment (such as satellites, launchers and space balloons), the ground segment (such as facilities, infrastructure and networks), data distribution and applications. Участие промышленности в космической деятельности затрагивает все сферы космонавтики: космический сегмент (включая спутники, ракеты-носители и космические шары-зонды), наземный сегмент (включая объекты, инфраструктуру и сети), распространение данных и прикладные технологии.