Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Космический

Примеры в контексте "Space - Космический"

Примеры: Space - Космический
Readdy joined NASA's Johnson Space Center in October 1986 as a research pilot at Ellington Field, Houston, Texas, where he served as program manager for the highly modified Boeing 747 Shuttle Carrier Aircraft. В октябре 1986 года Редди пришёл в НАСА, в Космический Центр имени Джонсона в Хьюстон, штат Техас, в качестве пилота-исследователя в Эллингтон-Филд, около Хьюстона, где он летал на модифицированном Боинге-747, перевозил шаттлы с мест посадок на космодромы.
The Spitzer Space Telescope revealed the presence of a huge intergalactic shock wave, shown by a green arc produced by one galaxy falling into another at millions of kilometers per hour. Во время исследования квинтета космический телескоп «Спитцер» показал присутствие огромной межгалактической ударной волны (зелёная дуга на изображении), произведённой одной из галактик, которая «падает» на другую со скоростью миллионы километров в час.
Well to see, let's imagine we take the Hubble Space Telescope and we turn it around and we move it out to the orbit of Mars. Почему это трудно? Чтоб понять, нужно представить, что мы берём космический телескоп Хаббл и поворачиваем его и перемещаем на орбиту Марса.
The USERS spacecraft has been developed and operated by the Institute for Unmanned Space Experiment Free Flyer, under commission of the New Energy and Industrial Technology Development Organization. Космический аппарат был разработан и эксплуатируется Институтом автоматических космических экспериментальных средств по контракту с Организацией по разработке новых технологий в области энергетики.
Thus the Paxsat A spacecraft was to be outfitted with on-board autonomy and relative motion sensing capabilities provided by a radar similar in capability to the one on the Space Shuttle used for rendezvous and docking. И поэтому космический аппарат "Паксат-А" подлежал оснащению бортовыми средствами для автономного функционирования и определения соотносительного движения, обеспечиваемого за счет радара, который по своим возможностям аналогичен радару, используемому на космическом челночном корабле для сближения и стыковки.
The Space Patrol project7 provides for a spacecraft to be built and launched towards asteroids passing near the Earth and, in particular, objects moving in meteor showers. Проектом "Космический патруль"7 предусматривается создание и запуск КА к пролетающим вблизи Земли астероидам, и, в частности, к объектам, движущимся в метеорных потоках.
Instead, Scott worked on a prequel that explained the "Space Jockey" found on the derelict spacecraft from Alien, titled Prometheus, which was released in June 8, 2012. Скотт работал над приквелом, который объяснил, кто такой «Космический жокей», найденный на заброшенном космическом корабле из первого фильма, под названием «Прометей», который был выпущен в 2012 году.
Other than appearing on the soundtrack for the film Space Jam, "I Believe I Can Fly" was performed by the school band in the movie Drumline during the high school graduation ceremony of Devon Miles (Nick Cannon). Помимо появления в саундтреке к фильму «Космический джэм», «I Believe I Can Fly» прозвучала в фильме «Барабанная дробь» - она была исполнена школьным ансамблем во время выпускной церемонии Девона Майлза (Ник Кэннон).
However, at the end of 1990s and the beginning of the twenty-first century, when the northern polar region came into view, Hubble Space Telescope (HST) and Keck telescope initially observed neither a collar nor a polar cap in the northern hemisphere. Однако в начале XXI столетия, когда северное полушарие Урана удалось рассмотреть через космический телескоп «Хаббл» и телескопы обсерватории Кека, никакого «капюшона» или «кольца» в этой части планеты обнаружено не было.
Three teenagers - Sveta Ishenova from Bukhara, Sasha Ivanenko from Donetsk and Muscovite Fedya Druzhinin - win the All-Union Children's Space Competition and after completing the special training course, go to the first ever children's flight on the Astra spacecraft. Трое советских школьников - Света Ишенова из Бухары, Саша Иваненко из Донецка и Федя Дружинин из Москвы - побеждают во всесоюзном конкурсе с участием ста тысяч претендентов и, пройдя курс специальной подготовки, отправляются в первый в истории детский космический полёт на корабле «Астра».
The Season Four episode "Brilliant Number One" originally used the poorly-drawn Space Ghost when he asks Peter Fonda "What does this tell us about your childhood?" В четвертом сезоне мультсериала Космический призрак в эпизоде «Brilliant Number One» Призрак был нарисован в стиле Доктора Каца во время своего вопроса Питеру Фонда: «И что это говорит нам о твоем детстве?»
1,156.8 kilometres 946.8 kilometres Space telescope for remote observation of planets such as Venus, Mars and Jupiter from Earth orbit. Космический телескоп для наблюдения Венеры, Марса и Юпитера с околоземной орбиты; применение коротковолновой ультрафиолетовой спектроскопии для изучения тора спутника Юпитера Ио и диссипации в экзосфере планет
The British National Space Centre carries out a technical safety assessment, which involves assessing the ability of the satellite system to comply with safety criteria, including plans to re-orbit or de-orbit the satellite; Британский национальный космический центр осуществляет оценку технической безопасности, которая преду-сматривает оценку возможности спутниковой сис-темы отвечать требованиям безопасности, включая планы изменения орбиты спутника и отвода его с орбиты;
SVET-2: BASA is managing the SVET-2 Space Greenhouse project, a successor to the SVET Space Greenhouse, which has been in operation on board the Mir Station since 1989. СВЕТ-2: БАКА руководит осуществлением проекта "Космический парник СВЕТ-2", являющегося продолжением проекта "Космический парник СВЕТ", который осуществлялся на борту станции "Мир" с 1989 года.
The Making of Star Trek explains that USS means "United Space Ship" and that "Enterprise is a member of the Starship Class". Создатели «Звёздного пути» пояснили, что «USS» означает «Объединенный космический корабль» (англ. United Space Ship) и что «Энтепрайз является членом класса звездолётов».
The series is a retelling of the original 1978 Space Pirate Captain Harlock manga, with some significative plot differences, and illustrated by Shimahoshi in a modernized version of Matsumoto's classic style. Является пересказом оригинальной манги 1977 года Space Pirate Captain Harlock, но есть некоторые отличия от оригинала, также некоторые существенные изменения, также добавлены несколько сцен из мультфильма 2013 года Космический пират Харлок и сделан на современный вариант в классическом стиле Мацумото.
First of all, you'll be flanked by flight Operations Manager David Narakawa of the Meteorite Analysis T eam from the Johnson Space Center and Dr. Joyce-Grey Sutton, planetary geologist from Cal State Northridge. По обеим сторонам от них будут доктор Самуэль Турман группа отслеживания метеоритов из космического центра Джонсона и доктор Джойс-Грей Саттон, космический геолог из университета штата Кейл в Нортридже.
The Russian Federal Space Agency announced that its first unmanned flight would include a lunar orbiter that would fire 12 penetrators across diverse regions of the Moon to create a seismic network, which would be used to study the origin of the Moon. Федеральное космическое агентство России сообщило о своих планах направить к Луне орбитальный космический аппарат, с которого в различные районы Луны будет запущено 12 проникающих зондов для создания сейсмической сети, которая будет использоваться для изучения происхождения Луны.
The current pavilions and attractions located in Future World include the following: Spaceship Earth Innoventions Mission: Space Test Track The Seas with Nemo & Friends (Turtle Talk with Crush) The Land (Soarin' and Living with the Land) Imagination! Аттракционы в зоне «Будущий Мир»: Космический корабль «Земля» (Spaceship Earth) Инновенции (Innoventions) Вселенная Энергии Миссия: КОСМОС Тест Трек По морям с Немо и друзьями Земля Воображение!
On 8 April, the International Institute of Space Law (IISL) and the European Centre for Space Law (ECSL) held a symposium on the theme "The Unidroit Space Protocol", which was co-chaired by Tanja Masson-Zwaan of IISL and Международный институт космического права (МИКП) и Европейский центр по космическому праву (ЕЦКП) 8 апреля провели симпозиум по теме "Космический протокол Унидруа" под председательством Тани Массон-Зваан (МИКП) и Серджо Маркизио (ЕЦКП).
Spacecraft will continuously de-orbit over life and burn up in the atmosphere within the 25-year limit recommended in the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC) guidelines в результате постепенного схода с орбиты космический аппарат сгорит в атмосфере, уложившись в 25-летний срок, рекомендованный в руководящих принципах Межагентского координационного комитета по космическому мусору (МККН)
The aerodrome operator is FSUE "TsENKI" (until 2017, the aerodrome was operated by "Khrunichev State Research and Production Space Center)". Эксплуатантом аэродрома является ФГУП «ЦЭНКИ» (до 2017 года аэродром эксплуатировал «Государственный космический научно-производственный центр имени М. В. Хруничева)».