Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Космический

Примеры в контексте "Space - Космический"

Примеры: Space - Космический
The bill amending the Law of 17 September 2005 referred to above thus amends the definition of the term "space object" as follows: Таким образом, законопроект о внесении поправок в вышеупомянутый Закон от 17 сентября 2005 года предусматривает следующие изменения в определении термина "космический объект":
You mean the space shuttle that blew up 73 seconds after takeoff on January 28, 1986, at 11:38 eastern standard time? Имеете в виду космический челнок что взорвался через 73 секунды после старта 28 января 1986 -го в 11.38 по стандартному восточному времени?
We-we've got the beaches, we got the rodeo, we got the NASA space center. Там есть пляжи, там есть родео, там есть космический центр НАСА.
That delegation was also of the view that the issues relating to the transfer of ownership of a space object after it had been launched and placed in orbit could be addressed through enhanced implementation of the provisions of the Registration Convention. По мнению этой делегации, вопросы передачи прав собственности на космический объект после его запуска и вывода на орбиту, могли бы быть решены на основе более строгого выполнения положений Конвенции о регистрации.
Additionally, MoC was provided with one earth station for which it paid space segment fees, but it did not make a claim in respect of this earth station. Кроме того, МС была предоставлена еще одна земная станция, в отношении которой министерство оплатило расходы на космический сегмент, однако претензия в отношении этой станции не была подана.
The method is carried out with the aid of a system which comprises a space craft (KLA) with a propulsive jet engine (1) and a device (2) for storing a working substance (one of a fuel components). Способ осуществляется с помощью системы, которая содержит космический летательный аппарат (КЛА) с прямоточным реактивным двигателем (1) и устройством (2) для хранения рабочего вещества (одного из компонентов топлива).
Actually, the State of registry obviously must know at all times, because of its international liability, the identity of the different parties involved and the intended use of the space object and its elements. Предполагается, что государство регистрации должно, очевидно, знать в любое время, в силу взятого на себя международного обязательства, юридический адрес различных соответствующих сторон и то, в каких целях будет использоваться космический объект или его составные части.
The company also produced the Buffy spin-off, Angel, and his two short-lived science fiction series, the space western Firefly and his high-concept Dollhouse, produced by 20th Century Fox Television. Компания также спродюсирвала спин-офф «Баффи», «Ангел», а также два недолговременных научно-фантастических сериала, космический вестерн «Светлячок» и «Кукольный дом», спродюсированных 20th Century Fox Television.
When a space object is launched into Earth orbit or beyond, the launching State shall register the space object by means of an entry in an appropriate registry which it shall maintain. Когда космический объект запускается на орбиту вокруг Земли или дальше в космическое пространство, запускающее государство регистрирует этот космический объект путем записи в соответствующий регистр, который им ведется.
In 2002, a planned space telescope, originally called the Next Generation Space Telescope (NGST), was renamed the James Webb Space Telescope as a tribute to Webb. В 2002 году, планируемый космический телескоп, который первоначально назывался «Космический телескоп нового поколения (англ. Next-generation space telescope, NGST), был переименован в Космический телескоп имени Джеймса Уэбба , как память о Уэббе.
4/ The use of the word "satellite" here does not exclude the relevance of other forms of spacecraft, such as "space station", "space shuttle", "sky lab" etc. 4/ Употребление слова "спутник" здесь не исключает возможности использования в соответствующих случаях терминов, обозначающих другие виды космических летательных аппаратов, таких, как "космическая станция", "космический корабль многоразового использования", "космическая лаборатория" и т.д.
The project currently involves four space agencies: the British National Space Centre, CNES of France, the German Aerospace Center and ESA, following the withdrawal of the Italian Space Agency. В осуществлении этого проекта в настоящее время участвуют четыре космических агентства: Британский национальный космический центр, КНЕС Франции, Германский аэрокосмический центр и ЕКА - после того, как от участия в проекте отказалось Итальянское космическое агентство.
(a) Refrain from any manoeuvre or action that could cause, directly or indirectly, damage to or the destruction of satellites or space objects, and refrain from activities in space that create space debris; а) воздерживаться от любых маневров или действий, которые могли бы прямо или косвенно причинить ущерб или вызвать разрушения спутников или космических объектов, и воздерживаться в космосе от деятельности, создающей космический мусор;
(a) "The 28th National Space Symposium - supporting COPUOS objectives at the premier space gathering", by the representative of the United States; а) "Двадцать восьмой национальный космический симпозиум - поддержка целей КОПУОС на совещании глав космических агентств" (представитель Соединенных Штатов);
The Republic of Korea established the second Space Development Basic Plan in 2011, which mandates the Government to establish and update a national space plan every five years. В 2011 году в Республике Корея был утвержден второй Базовый план развития космонавтики, в соответствии с которым правительство должно каждые пять лет принимать и обновлять национальный космический план.
The Norwegian Space Centre is a foundation consisting of three units: the Oslo Headquarters is responsible for the national coordination of space activities and Norway's interests vis-a-vis ESA, and it is primarily financed via the budget of the Ministry of Industry and Energy. Норвежский космический центр состоит из трех основных подразделений: штаб-квартира в Осло отвечает за координацию национальных усилий в области космической деятельности и представляет интересы Норвегии в ЕКА, ее деятельность главным образом финансируется в рамках бюджета министерства промышленности и энергетики.
In Norwegian space research, scientific priorities and their financing are the responsibility of the Research Council of Norway, while the Norwegian Space Centre provides technical and managerial support, primarily via ESA projects. Ответственность за проведение в Норвегии космических исследований, установление научных приоритетов и обеспечение финансирования несет Исследовательский совет Норвегии, в то время как Норвежский космический центр обеспечивает техническую и управленческую поддержку, главным образом в рамках проектов ЕКА.
After the launch of a space object for which Sweden is regarded as the launching State, the Swedish National Space Board, in its capacity as registrar, furnishes the relevant information to the Ministry for Foreign Affairs for submission to the Secretary-General. После запуска космического объекта, в отношении которого Швеция считается запускающим государством, Шведский национальный космический совет, будучи регистратором, представляет соответствующую информацию в Министерство иностранных дел для передачи Генеральному секретарю.
Space nuclear power source: a device that uses radioisotopes or a nuclear reactor for electrical power generation, heating or propulsion in a space application Космический ядерный источник энергии - устройство в космической системе, использующее радиоизотопы или ядерный реактор для выработки электроэнергии, обогрева или приведения в движение.
The Subcommittee noted that a potential collision had been successfully avoided in early January 2010 following the provision of information by the United States Joint Space Operations Command to the Government of Nigeria relating to the anticipated collision course of an object catalogued as space debris. Подкомитет отметил, что в начале январе 2010 года удалось избежать возможного столкновения благодаря полученной правительством Нигерии от Объединенного космического командования Соединенных Штатов информации о предполагаемой траектории столкновения с объектом, занесенным в каталог как космический мусор.
They're giant washers that keep pressurized hydrogen from leaking out of the SRB, the solid rocket booster, that shoots the space shuttle out of the Earth's atmosphere. Они как гигантские прокладки, которые удерживают сжатый водород от протечки из РДТТ, твердотопливного ракетного ускорителя, который выпуливает космический челнок за пределы земной атмосферы
This is where the Boeing 777-200 is likely to have run out of fuel and crashed, according to the analysis by the UK company Inmarsat and British aviation experts of hourly signals sent automatically from the aircraft to Inmarsat's orbiting space vehicle. Это место, где у Боинга 777-200, скорее всего, закончилось топливо, и он упал, согласно анализу, проведенному британской компанией Inmarsat, и исходя из заключений британских авиационных экспертов из почасовых сигналов, которые автоматически отправлялись из самолета на орбитальный космический аппарат Inmarsat.
According to the developers, it features a highly detailed ship flight model, simulating space flight using the mass of the ship and location and force of the thrusters. По словам разработчиков, он показывает очень подробную модель полёта корабля, моделируя космический полёт в зависимости от массы космического корабля, положения в пространстве и силы тяги двигателя.
If we can take a similar space telescope, slightly larger, put it out there, fly an occulter in front of it, what we might see is something like that - that's a family portrait of our solar system - but not ours. Если мы сможем взять похожий космический телескоп, немного больше размером, разместить его там, раскрыть ширму перед ним, то мы должны увидеть что-то такое - это семейный портрет нашей солнечной системы - но не нашей.
However, Colombia believed that the item should also be taken up by the Legal Subcommittee, since space debris gave rise not only to technical problems but also to problems regarding the formulation of the relevant legal norms. Однако Колумбия считает, что этой темой должен заняться и Юридический подкомитет, так как космический мусор порождает не только технические проблемы, но и проблемы, связанные с разработкой соответствующих правовых норм.