Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Космический

Примеры в контексте "Space - Космический"

Примеры: Space - Космический
That a space security agent, one of your own people, was a traitor? Космический агент безопасности, один из ваших людей, оказался предателем?
The Committee recognized that space debris was a cause for concern in the geostationary orbit as well as in lower orbits. Комитет признал, что космический мусор дает основания для беспокойства применительно к геостационарной орбите, равно как и более низких орбит.
Operational entities plan to provide sets of operational facility instruments, including the advanced microwave sounding unit for measuring atmospheric temperature and humidity, the advanced medium-resolution imaging radiometer and the space environment monitor. Оперативные подразделения планируют предоставить наборы оперативных инструментов, включая усовершенствованную установку для микроволнового зондирования, предназначенных для измерения температуры и влажности атмосферы; усовершенствованный радиометр со средней разрешающей способностью и космический экологический монитор.
Well, my own Tardis is held by Axos... and I need a space vehicle to get away... from this planet before it's too late. Моя ТАРДИС захвачена аксонами, и мне нужен космический корабль, чтобы покинуть Землю, прежде чем станет слишком поздно.
Other States' space capability. 46 - 48 26 Космический потенциал других государств... 46 - 48 27
Its space segment is open for use by ships, aircraft and land mobile users of all nations, without discrimination on the basis of nationality. Ее космический сегмент открыт для пользования морскими и воздушными судами и наземными подвижными абонентами всех государств без дискриминации по национальному признаку.
If it is a space mission, the norms of air law should not apply to its outgoing and return flight paths. Если это космический полет, нормы воздушного права не должны применяться к траекториям полета на этапах выхода на орбиту и возвращения из космоса.
the space segment of which is provided by several nations. космический сегмент которой обеспечивается несколькими государствами.
Canada, France, the Russian Federation and the United States of America provide the space segment for the system, which is supported on the ground by many countries. Космический сегмент этой системы, наземная поддержка которого осуществляется многими странами, обеспечивается Канадой, Российской Федерацией, Соединенными Штатами Америки и Францией.
In the past decade, satellite communications and broadcasting have changed significantly in terms of capacity service offerings, lower space segment and ground equipment costs. За последнее десятилетие в области спутниковой связи и вещания произошли значительные изменения, в частности в том, что касается предлагаемых услуг современных систем и сокращения расходов на космический сегмент и наземное оборудование.
With the first ignition of the booster engines system the space vehicle was transferred in the standard manner into the basic circular satellite orbit. С помощью первого включения двигательной установки разгонного блока космический аппарат был штатно переведен на опорную круговую орбиту ИСЗ.
Regarding terminology, "spacecraft" or "space vehicle" are certainly more appropriate. Что касается терминологии, то термины "космический аппарат" или "космический корабль", несомненно, являются более приемлемыми.
It is proposed that the system include both a ground segment and a space segment. Предполагается, что БКСДЗ будет содержать как наземный сегмент, так и космический сегмент.
The space sector was also quite different from the e-commerce sector, which had experienced high growth rates in the past few years. Кроме того, космический сектор заметно отличается, например, от сектора электронной торговли, темпы роста которого в последние годы были весьма высокими.
A child born in 1954 came into a world that had never even sent a satellite into space. Ребенок, родившийся в 1954 году, жил в мире, где еще не был запущен космический спутник.
It should be noted that the Convention has no specific provision for the "change of ownership" of a space object. Следует отметить, что Конвенция не предусматривает конкретного положения, касающегося "изменения права собственности" на космический объект.
As you probably don't know odors are made up of particles that can't travel through space. Как вы, должно быть, уже не знаете... запах состоит из частиц, которые не могут перемещаться через космический вакуум.
There's a huge amount of gravity acting on the spacecraft, or it would just be lost in space. Огромная сила притяжения влияет на космический корабль, иначе он бы просто потерялся в космосе.
Some delegations expressed the view that the destruction of space systems, which generated long-lived debris, was highly discouraged and should be avoided. Некоторые делегации высказали мнение, что ликвидация космических систем, создающая долгоживущий космический мусор, является крайне нежелательной и такой практики следует избегать.
Fifty years ago, in 1957, the space age dawned with the Soviet satellite, Sputnik. Пятьдесят лет назад, в 1957 году, советский космический аппарат "Спутник" возвестил наступление космической эры.
In instances where a space object is placed in orbit on behalf of another State, parties jointly determine the State of registry, pursuant to article II. В тех случаях, когда космический объект выводится на орбиту от имени другого государства, стороны совместно определяют государство регистрации на основании статьи II.
The SHARED mission is to set up and operate on a trial basis a laboratory for re-engineering health-care delivery through the use of information and telecommunications technologies, including the space segment. Спутник ШАРЕД должен создать и обеспечить экспериментальное функционирование лаборатории по усовершенствованию медицинского обслуживания на основе использования информации и технологий связи, включая космический сегмент.
Apart from ground system support, ISRO also provides a geostationary space segment, which is one of the important components of the Cospas-Sarsat System. Помимо поддержки наземного сегмента Системы ИСРО обеспечивает также геостационарный космический сегмент, который является одним из важных компонентов Системы КОСПАС-САРСАТ.
In 2008, there was another incident where an uncontrollable space object had to be destroyed as it re-entered the Earth's atmosphere. В 2008 году случился инцидент, в ходе которого неконтролируемый космический объект должен был быть уничтожен при входе в атмосферу Земли.
Celestial body that space object is orbiting: Venus Небесное тело, вокруг которого вращается космический объект: