Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Космический

Примеры в контексте "Space - Космический"

Примеры: Space - Космический
In many cases the space object burns up completely during the atmospheric re-entry, but parts of it can also survive the re-entry process and hit the ground. Во многих случаях при возвращении в атмосферу Земли космический объект полностью сгорает, однако некоторые его части могут сохраниться в процессе возвращения и столкнуться с земной поверхностью.
With more than 93 per cent of the catalogued in-orbit population consisting of space debris, the safety of operational spacecraft, including those with on-board nuclear power sources, is threatened by possible collisions that could result in structural damage or complete disintegration. Поскольку более 93 процентов от общего числа внесенных в каталоги орбитальных объектов приходится на космический мусор, угрозу безопасности действующих космических аппаратов, включая аппараты с ядерными источниками энергии на борту, представляют возможные столкновения, которые способны привести к повреждению конструкции или полному разрушению космического аппарата.
He performed his first space flight from April 7 to October 21, 2007 as the Soyuz TMA-10 spacecraft commander and the ISS flight engineer under the program of Expedition-15 (prime crew) together with Fedor Yurchikhin and Charles Simonyi. Первый космический полет совершил с 7 апреля по 21 октября 2007 года в качестве командира корабля "Союз ТМА-10" и бортинженера МКС по программе 15-й основной экспедиции вместе с Фёдором Юрчихиным и Чарльзом Симони.
On July 23, 1999 the first Georgian space object was launched into orbit, which, after successful deployment and testings, was shifted from the orbital station to an independent satellite orbit. 23 июля 1999 года был выведен на орбиту в истории первый грузинский космический объект, который после успешного раскрытия и испытания 28 июля покинул орбитальную станцию и начал движение по независимой орбите.
1996 - Launch of spacecraft Astra-1F by using Upper Stage DM3 on demand of European organisation SES marked Russia's entry to the International commercial space market of launch vehicles. 1996 г. - выведение космического аппарата "Астра-1F" с использованием разгонного блока ДМ3 по заказу Европейской организации SES ознаменовало выход России на международный коммерческий космический рынок средств выведения.
Although NERVA engines were built and tested as much as possible with flight-certified components and the engine was deemed ready for integration into a spacecraft, much of the U.S. space program was cancelled by Congress before a manned mission to Mars could take place. Хотя двигатели NERVA были построены и испытаны в максимально возможной степени и считались готовыми к установке на космический аппарат, бо́льшая часть американской космической программы была отменена администрацией президента Никсона.
It's about getting a spacecraft that's hurtling through deep space and using all this bag of tricks to somehow figure out how to get it down to the surface of Mars at zero miles an hour. Это как взять космический аппарат, который несётся сквозь глубокий космос, и, используя весь запас приёмов, как-то понять, как доставить его на поверхность Марса со скоростью 0 км/час.
When a Paxsat A spacecraft was not interrogating a spacecraft, it was to perform a space object tracking mission and to take advantage of fly-by observation opportunities to collect further information on existing satellites in orbit. Когда космический аппарат "Пакссат-А" не занимается обследованием того или иного космического объекта, он выполнял бы миссию слежения за космическими объектами, а при пролете использовал бы возможности для наблюдения с целью сбора дальнейшей информации о спутниках, имеющихся на орбите.
The electromagnetic phenomenon known as Murasaki 312 whirls like some angry blight in space, a depressive reminder that seven of our shipmates still have not been heard from. Электромагнитный феномен, известный как Мурасаки-312... Злобный космический вихрь... Горькое напоминание о том, что семеро наших сослуживцев все еще вне досягаемости.
It's about getting a spacecraft that's hurtling through deep space and using all this bag of tricks to somehow figure out how to get it down to the surface of Mars at zero miles an hour. Это как взять космический аппарат, который несётся сквозь глубокий космос, и, используя весь запас приёмов, как-то понять, как доставить его на поверхность Марса со скоростью 0 км/час.
Some unknown comet or other space object could fly near enough to the asteroid in the next few decades to change its predicted path, perhaps in a way that redirected it toward Earth. В ближайшие пару десятков лет какая-нибудь неизвестная комета или другой космический объект может пролететь достаточно близко к астероиду, чтобы изменить его предположительную траекторию - возможно, таким образом, что он направится в сторону Земли.
In addition, the space vehicle carrying the weapon might malfunction, and the nuclear warhead could land (and perhaps detonate) somewhere on Earth. Кроме того, космический аппарат, несущий данное оружие, может не выйти в космос, и ядерная боеголовка может упасть (или даже взорваться) где-нибудь на Земле.
The astronomer Carl Sagan suggested that the Voyager space probe capture an image of earth as it reached the outer reaches of our solar system. Астроном Карл Саган предложил, чтобы космический зонд «Вояджер» сделал снимок земли по достижении границ нашей солнечной системы. Он сделал это в 1990 году.
I have no question that the physics, the engineering to get us down to the point where all of us can afford orbital space flight is around the corner. Я не сомневаюсь, что не за горами тот день, когда физика и техника приведут нас к тому, что мы все сможем позволить себе орбитальный космический полет.
Intended mainly for study and the protection of the environment, the Argos system contains a space component made up of data-collection instruments and locating devices provided by France and incorporated into the American polar satellites (NOAA) for meteorology. Система "Аргос", которая предназначена главным образом для изучения и охраны окружающей среды, содержит космический компонент, состоящий из оборудования для сбора данных и пеленгующих приборов, поставленных Францией и включенных в полезную нагрузку американских полярных спутников (НОАА) для проведения метеорологических исследований.
He performed his first space flight from July 26 to August 9, 2005 as mission-1 specialist in the crew of STS-114 Discovery the first flight after the Columbus Shuttle accident. Первый космический полет совершил с 26 июля по 9 августа 2005 года в качестве специалиста полета-1 в экипаже шаттла "Дискавери" STS-114, первого полёта после катастрофы шаттла "Колумбия".
Another approach could integrate the requirement that the object also complete one full orbit around the earth before qualifying as a space object. Другой подход мог бы инкорпорировать требование о том, что объект, прежде чем он мог бы быть квалифицирован как космический объект, должен совершить один полный оборот на орбите вокруг Земли.
In June 2009, the following space object belonging to the Russian Federation was no longer in orbit as at 2400 hours Moscow time on 30 June 2009: 1982-095A (Cosmos-1409). З. По состоянию на 24 час. 00 мин. московского времени 30 июня 2009 года космический объект, будучи выведенным на орбиту вокруг Земли, больше не находится на этой орбите: 1982-095А ("Космос-1409").
On 29 September and 1 November, space module Tiangong 1 and Spaceship Shenzhou 8 were successively launched into orbit. 29 сентября и 1 ноября на орбиту были успешно выведены космический модуль "Тяньгун-1" и космический корабль "Шэньчжоу-8".
He has worked with the Lawrence Livermore National Laboratory in Livermore, California, where a team is developing a powerful space telescope, with a 100 m (328 ft) lens in the form of a thin membrane. Он работал совместно с Ливерморской национальной лабораторией в Ливерморе, Калифорния, где команда инженеров разрабатывает мощный космический телескоп со стометровой линзой в виде тонкой мембраны.
The Permanent Mission has the further honour to inform the Secretary-General that the aforementioned satellite was de-orbited owing to the fact that it had reached the end of its useful life, thus removing space debris from the geostationary satellite orbit. Постоянное представительство имеет далее честь информировать Генерального секретаря о том, что вышеупомянутый спутник по окончании его срока службы был сведен с орбиты, т.е. космический мусор был удален с геостационарной спутниковой орбиты.
Another major issue is the amount of radiation to which a space probe is subjected, due to the harsh charged-particle environment around Jupiter (for a detailed explanation see Magnetosphere of Jupiter). Другой важной проблемой является радиационное облучение, которому космический зонд подвергается из-за наличия высокоэнергетических заряженных частиц в пространстве вокруг Юпитера (см. также Магнитосфера Юпитера).
In some instances, a space object has been registered by one State in compliance with the Registration Convention and also registered by another State under resolution 1721 B. Multiple launching States can also result in the registration of a space object being overlooked. В ряде случаев космический объект регистрировался одним государством в соответствии с Конвенцией о регистрации и затем регистрировался другим государством в соответствии с резолюцией 1721 В. При осуществлении запуска несколькими государствами может так случиться, что космический объект не будет зарегистрирован.
In June 2010, the explorer Hayabusa had returned from the asteroid Itokawa after an eventful seven-year trip through space, becoming the first vessel to complete such a round-trip mission. В июне 2010 года исследовательский космический аппарат "Хаябуса" вернулся с астероида Итокава после насыщенного событиями семилетнего путешествия в космическом пространстве, став первым космическим кораблем, совершившим такой полет с возвращением.
Kranz performed this role for all unmanned and manned Mercury flights, including the MR-3 and MA-6 flights, which put the first Americans into space and orbit respectively. В дальнейшем Кранц исполнял эту роль для всех беспилотных и пилотируемых полётов программы «Меркурий», в том числе миссии «Меркурий-З» и «Меркурий-6», которые доставили первых американцев в суборбитальный космический полёт и на орбиту Земли соответственно.