Примеры в контексте "South - Югом"

Примеры: South - Югом
America, China, Japan and Russia are all paying close attention to the situation between the South and North. Япония и Россия внимательно следят за ситуацией между Югом и Севером.
We need to strengthen communication and dialogue between North and South and to correct unreasonable imbalances. Необходимо укреплять взаимоотношения и диалог между Севером и Югом и корректировать вопиющие дисбалансы.
Drugs are a problem in which there is no divide between the North and the South. Проблема наркотиков не признает различия между Севером и Югом.
Progress is possible only through equal and fair partnership between North and South. Прогресс возможен только на основе равноправного партнерства между Севером и Югом.
However, the present world economic order continues to be marked by sharp distortions between North and South. Однако нынешний мировой экономический порядок по-прежнему характеризуется резкими диспропорциями между Севером и Югом.
Yet, this bigness has been used to sustain disparities between the North and the South. Но это величие используется для поддержания неравенства между Севером и Югом.
In general, globalization and liberalization had not led to greater income convergence between the North and the South. В целом глобализация и либерализация не привели к большему выравниванию доходов между Севером и Югом.
Strategic partnerships between North and South can contribute to the sharing of knowledge, innovation and technology transfer. Стратегическое партнерство между Севером и Югом может способствовать обмену знаниями, инновациями и технологией.
Also, between the South and North, continue to pressure them. Еще продолжать накалять отношения между Севером и Югом.
A new development paradigm could evolve from a true partnership between the South and the North. Из подлинного партнерства между Севером и Югом может родиться новая парадигма развития.
The marine environment does not distinguish between the North and the South, defined in political terms. Морская среда не проводит разграничений между Севером и Югом в политическом смысле.
We need a genuine partnership between the North and the South. Нам необходимо подлинное партнерство между Севером и Югом.
This glaring disparity between the North and the South is the most burning issue of our time. Эта зияющая пропасть между Севером и Югом - самая острая проблема нашего времени.
Constructive dialogue between North and South was called for, with a view to strengthening bilateral and multilateral cooperation. Необходим конструктивный диалог между Севером и Югом в целях укрепления двустороннего и многостороннего сотрудничества.
In this endeavour, there should be greater cooperation between North and South. А для этого необходимо укреплять сотрудничество между Севером и Югом.
The imbalance between North and South is being exacerbated, the gaps are widening and differences becoming entrenched. Дисбаланс между Севером и Югом усугубляется, разрыв расширяется и разногласия укореняются.
It must be more reflective of balance between the North and South. Он должен больше отражать равновесие сил между Севером и Югом.
In the course of economic globalization, the gap between the North and the South is widening. В ходе экономической глобализации ширится пропасть между Севером и Югом.
As a consequence, most developing countries were highly dependent on North - South knowledge transfer for their technological development. В итоге технологическое развитие большинства развивающихся стран сильно зависит от передачи знаний между Севером и Югом.
The Republic of Korea stands ready to stick to implementing all the previous agreements between North and South. Республика Корея готова выполнять все предыдущие соглашения между Севером и Югом.
The representative of the Government of the Sudan, in his statement, affirmed a close cooperation with the South. Представитель правительства Судана заявил, что с Югом осуществляется тесное сотрудничество.
The gap in development between the South and the North is as wide as ever. Разрыв между Югом и Севером в плане развития по-прежнему велик.
The gap in access to new information technologies was widening, especially between the North and South. Разрыв в доступе к новым информационным технологиям увеличивается, особенно между Севером и Югом.
The differences between North and South are more in our heads... Различия между севером и югом больше в нашей голове.
The conference examined the digital divide between North and South and looked for innovative ways to bridge that divide. На конференции рассматривались вопросы, касающиеся цифрового разрыва между Севером и Югом, и изыскивались новаторские методы его устранения.