Примеры в контексте "South - Югом"

Примеры: South - Югом
In the area of development, differences between North and South continue to exist. В области развития по-прежнему сохраняются различия между Севером и Югом.
They have been marked by sharp suspicions between the North and the South. Они отмечены явной подозрительностью в отношениях между Севером и Югом.
The stories introduced international readers to the American South. Истории познакомили международного читателя с американским югом.
The majority of Kentucky's citizens believed the state should be a mediator between the North and South. Большинство кентуккийцев полагало, что штат должен быть посредником между Севером и Югом.
UNCTAD should offer exchanges of information and experience between the North and the South, the South and the South, and the centre and the periphery. ЮНКТАД следует налаживать обмены информацией и опытом между Севером и Югом, Югом и Югом, а также между центром и периферией.
South - North migration through traditional corridors remains important, accounting for 43 per cent of migrant stock from the South, which suggests that South - South migration has become larger. Важное значение сохраняет миграция между Югом и Севером через традиционные коридоры: на эти каналы приходится 43% общей численности мигрантов из стран Юга, из чего следует, что миграция в формате Юг-Юг увеличилась.
South Korean rulers have built a concrete wall along the military demarcation line to block traffic between the North and the South. Южнокорейские правители возвели бетонную стену вдоль военной демаркационной линии для того, чтобы блокировать дорожное движение между Севером и Югом.
UNIDO continues to transfer selected technologies developed in the South through programmes and projects mostly funded by the South. В рамках программ и проектов, в основном финансируемых Югом, ЮНИДО продолжает осу-ществлять передачу отдельных технологий, разра-ботанных в странах Юга.
The South had turned to the North in an effort to enhance joint action and increase cooperation between North and South. Страны Юга обратились к странам Севера с предложением укрепить взаимодействие и расширить сотрудничество между Севером и Югом.
The developmental disparity between North and South shows shocking differences in the nineties, with the South always at a disadvantage. Диспропорции в уровнях развития между Севером и Югом особенно ярко проявляются в 90-е годы, причем Юг всегда оказывается в невыгодном положении.
This would include effective measures and financing mechanisms to deal with balance of payment problems, including those that might arise between the North and the South, as well as appropriate levels of finance for rising South - South flows. Это должно было включать в себя эффективные меры и механизмы финансирования для урегулирования проблем в области платежных балансов, в том числе тех, которые могли возникнуть между Севером и Югом, а также соответствующие уровни финансирования растущих потоков Юг-Юг.
Collaborative efforts between the North and the South would also need to be stepped up, especially in cases where technologies were based on resources originating from the South. Необходимо также активизировать усилия по развитию сотрудничества между Севером и Югом, особенно в тех случаях, когда технологии основаны на ресурсах Юга.
A case in point was the Second South Summit of the Group of 77, held in Doha in June 2005, which reaffirmed the importance of promoting multifaceted international cooperation between the North and the South. Примером этого может служить вторая Встреча на высшем уровне стран Юга, являющихся членами Группы 77, состоявшаяся в Дохе в июне 2005 года, которая вновь подтвердила важность расширения всеобъемлющего международного сотрудничества между Севером и Югом.
I am convinced that cooperation between the North and South and within the South is imperative if the developing countries are to regain control of their own future. Я убежден, что без налаживания такого сотрудничества между Севером и Югом и между странами самого Юга развивающиеся страны не смогут вновь стать хозяевами своей судьбы.
Although the separation of the South had proceeded peacefully, it had unleashed volatility and violence in the three border areas traditionally contested by the North and the South. Хотя отделение Южного Судана прошло мирно, оно вызвало нестабильность и насилие в трех приграничных районах, которые традиционно являлись предметом спора между Севером и Югом.
They'd like to expand their economic partnership with the South. Они хотели бы расширить экономическое партнерство с Югом.
Great Khan, no longer is there a divide between North and South. Великий Хан, нет больше границы между Севером и Югом.
Distortions in economic relations between North and South do not reflect the spirit of our Charter. Искажения в экономических связях между Севером и Югом не отражают дух нашего Устава.
A more subtle and insidious threat is the widening of disparities between North and South. Более утонченная и коварная угроза - усугубление неравенства между Севером и Югом.
The world economy continues to be characterized by trends toward stagnation and the growing disparity between North and South. Всемирная экономика по-прежнему отличается тенденциями застоя и все возрастающим неравенством между Севером и Югом.
To that end, genuine dialogue in a spirit of partnership was needed between North and South. Для этого необходим подлинный партнерский диалог между Севером и Югом.
In such a state of affairs, dialogue between North and South is difficult and strained. При таком положении дел диалог между Севером и Югом протекает трудно и напряженно.
The most striking of those patterns is the widening of the gap between the rich North and the less privileged South. Наиболее поразительной из этих схем является расширяющийся разрыв между богатым Севером и менее привилегированным Югом.
There was still a very big gap between the North and the South. Между Севером и Югом сохраняется чрезвычайно большой разрыв.
We now need a mutually beneficial creative partnership between the developed North and the developing South. Сейчас нам необходимо взаимовыгодное созидательное партнерство между развитым Севером и развивающимся Югом.