| And don't just find another technologist friend; find somebody different than you. | И не надо бросаться на очередного друга-технаря, найдите кого-нибудь отличного то вас. |
| I say we send somebody there in person instead. | Мы пошлём кого-нибудь к ним в офис. |
| And I'm here to see somebody regarding the property on Hennepin and fourth. | И я здесь, чтобы увидеть кого-нибудь, кто имеет отношение к зданию на углу Хеннепин и Четвертой улицы. |
| Can you talk to somebody about getting me another shirt, will you? | Можете попросить у кого-нибудь сменную рубашку? |
| Before you leave for the wrap party, stick around and have somebody put together an as-aired script in 40-second page for closed captioning. | Перед тем как идти веселиться, найдите кого-нибудь, кто подготовит сценарий в правильном формате для субтитров. |
| I keep for over once on a while this kid throw to somebody on his own team. | Надеюсь, что этот парень швырнет мяч в кого-нибудь из своей команды. |
| Should I send somebody out to go get her? | Послать ли мне кого-нибудь за ней? |
| When my daughter was three months old, they sent somebody to you to give you tips on what to do with your child, every single day, for free. | Когда моей дочери было З месяца, бесплатная служба присылала кого-нибудь подсказать как уложить ребёнка спать... каждый день, бесплатно. |
| I was always hoping you'd die... and they'd get somebody who knew what they were doing. | Я надеялся ты разоришься... и найдут кого-нибудь, кто умеет стричь. |
| Others I could name, they just can't wait to whack somebody, anybody. | Другие знакомые так и жаждут мочкануть кого-нибудь, кого угодно. |
| They beat us, mistreat us, and once in a while let us out to attack somebody. | Они бьют нас, натаскивают, а потом натравливают на кого-нибудь. |
| I know you're looking for a chef/line cook, somebody to be on the line. | Я знаю вы ищите шефа, помощника, Кого-нибудь кто за всем присмотрит. |
| I'd be out there taking care of a sheep or somebody and he would run up and had to check things out. | Ему было интересно, когда я лечил овцу или кого-нибудь ещё, и он подбегал и проверял, что происходит. |
| If you want to remedy the epidemic that you have no reason to believe will break out, I would send somebody there right away. | И если вы хотите справиться с эпидемией для начала, которой совершенно нет никаких оснований, я бы прямо сейчас кого-нибудь туда отправил. |
| I'm sure you can find somebody more deserving... | Но нет ли кого-нибудь более достойного? |
| I need you to get somebody from our computer team on the phone right now! | Вызовите сюда кого-нибудь из компьютерщиков ПРЯМО СЕЙЧАС! |
| I've got the shortwave working, and I'll call the entire world until we find somebody. | У нас рабочее радио и я обыщу весь мир, чтобы найти тебе кого-нибудь. |
| Chunhua, listen, we're looking to hire somebody, both as an assistant and to help manage the shoe store. | Чанхуа, слушай, мы ищем кого-нибудь, кто может одновременно помогать нам и управлять обувным магазином. |
| It'd be a matter of time before you went off on somebody. | Рано или поздно ты на кого-нибудь сорвешься. |
| I'll have somebody out there in ajiffy. | Я пошлю туда кого-нибудь прямо сейчас. |
| Because agreeing to marry somebody is just as big a commitment as actually marrying them, so don't think it's not. | Ведь согласие выдти за кого-нибудь замуж такое же обязательство, как и собственно замужество, и не думай, что это не так. |
| It floats around. It's got to land on somebody. | Неудача летает вокруг и, в конце концов опускается на кого-нибудь. |
| She's my cousin. I heard you were coming with a date, so I thought I had to have somebody... | Она моя кузина. я узнал, что ты придешь не одна и подумал, что ддолжен взять кого-нибудь... |
| Because I certainly can't imagine keeping a dead horse around from somebody you weren't having amours with. | Я даже не могу и вообразить, как можно принять в подарок мертвую лошадь от кого-нибудь, кроме любовницы. |
| I just keep thinking how awful it would be to watch a baby become a child and then lose that child to somebody like Heather Taffet. | Я просто думаю, как это страшно наблюдать за тем, как твой ребенок растет а потом терять его из-за кого-нибудь вроде Хизер Таффит. |