He is always glad somebody shoot, right? |
Он всегда рад кого-нибудь подстрелить, так ведь? |
It would probably be a good idea if I let somebody in. |
будет хорошей идеей пустить к себе кого-нибудь... |
And whenever I go round to somebody who says, You know what, you're working on something that's too difficult. |
Каждый раз, когда я встречаю кого-нибудь, кто говорит: «Знаешь что, ты работаешь над слишком сложной задачей. |
If you can find somebody gave it a better shot than me, I'd like to meet him, I surely would. |
И если можно найти кого-нибудь, кто пробовал сделать это лучше, ...хотел бы я с ним встретиться. |
At least know somebody who has one? |
А у кого-нибудь из ваших знакомых? |
I waited my whole life to find somebody who would get this wacky world view and care enough to give me the ring. |
Я всю жизнь ждала кого-нибудь, кто разделит со мной мой долбанутый мир, и подарит мне кольцо. |
Let's go to Metropolis and save somebody together! |
Отправимся в Метрополис, и кого-нибудь вместе спасём! |
You know somebody that can do that? |
Знаете кого-нибудь, кто такое способен сделать? |
You could kill somebody running around here like that! |
Если так бегать можно и убить кого-нибудь. |
You know, Dodge, if you kill somebody, you go to hell. |
Знаешь, Додж, если ты убьешь кого-нибудь, то отправишься в ад. |
If I have to stay home one more day, I swear I'm going to kill somebody. |
Если мне придётся остаться дома ещё на один день, клянусь, я кого-нибудь убью. |
You know what, even if you killed somebody, I wouldn't turn you in. |
Знаешь, даже если ты кого-нибудь убьёшь, я тебя не выдам. |
I'm okay, so can you call somebody for help? |
Я в порядке, может, ты позовёшь кого-нибудь на помощь? |
I can send somebody for him, if you want. |
Хочешь, я пошлю кого-нибудь за ним? |
Do you know somebody named Kostos or Kostas? |
Вы знаете кого-нибудь по имени Костос или Костас? |
If you asked somebody, "What's the biggest corporation in the world?" |
Попросите кого-нибудь назвать крупнейшую корпорацию в мире. |
Okay, Mr. Compassion, I will call somebody! |
Ладно, Мистер Сердобольный, я щас кого-нибудь позову! |
So I guess you'd rather do that than rub somebody out? |
То есть, вы скорее поступите так, чем грохнете кого-нибудь? |
Question one, "have you ever killed somebody?" |
Вопрос первый: "вы кого-нибудь убивали когда-либо?" |
You're trying to get somebody killed? |
Вы хотите, чтобы кого-нибудь убили? |
Just as soon as somebody comes up with a better idea to get us out of here. |
Как только у кого-нибудь появится лучшая идея... как нам отсюда выбраться. |
Call home, get somebody to send you some kind of photo ID, so we can use it to make you a temporary passport. |
Позвоните домой, попросите кого-нибудь прислать вам какой-то документ с фотографией, чтобы мы могли использовать его для выдачи временного паспорта. |
And you'd hire somebody to whack him? |
И наняла бы кого-нибудь, кто прикончил бы его? |
When he is tired of being alone, he will meet somebody. |
Когда он устанет быть один, то найдет себе кого-нибудь |
I should have known that if a guy like me talked to a girl like you, somebody'd end up dead. |
Не допёр, что если парень вроде меня, заговорит с такой девушкой, как ты, обязательно кого-нибудь убьют. |