Английский - русский
Перевод слова Somebody
Вариант перевода Кого-нибудь

Примеры в контексте "Somebody - Кого-нибудь"

Примеры: Somebody - Кого-нибудь
Stan... when's the last time you saw somebody drive a Hummer? Стен, когда ты в последний раз видел кого-нибудь за рулем «Хаммера»?
To take an ironic example, if somebody like Judith Butler were to be asked "What is this?" Возьмем иронический пример: если бы кого-нибудь вроде Джудит Батлер спросили, «Что это?»
You must always be worried that new christine's is going to find somebody better than you. Небось, постоянно трясешься от страха, что Новая Кристин найдет себе кого-нибудь получше?
These are the ones that weren't I.D.'d, so maybe somebody can recognize one of these turkeys. Это - те, что не были опознаны, так что, возможно, кто-то сможет узнать кого-нибудь из этих индюков.
If that don't make a person want to kill somebody, I don't know what does. Если уж это не вызовет у кого-нибудь желания убить, я уж и не знаю.
No, the worst thing that can happen is that you take somebody with you when you die. Нет самое худшее, что может случиться что ты кого-нибудь с собой заберёшь.
Now I aim to get Tom Chaney, and if you are not gamed, I will find somebody who is gamed. Моя цель - поймать Тома Чейни, и если вам лень, то я найду кого-нибудь, кому не лень.
But when they slap that mayonnaise on there, I could kill somebody! Клянусь Богом, когда они шлёпают туда майонез, я могу убить кого-нибудь!
When you wake up in the morning, do you think... that maybe I'll have to kill somebody today? Когда ты просыпаешься утром, ты думаешь... что может я должен сегодня кого-нибудь убить?
We need to reverse what that monster's done, and you got to find somebody to help us figure out how. Мы должны исправить то, что сделал этот монстр, и вы должны найти кого-нибудь, кто нам бы в этом помог.
Don't you have somebody on call for that in case of emergencies? Разве у вас нет кого-нибудь для вызова на экстренный случай?
When you label somebody, you stop seeing them as a real person, and suddenly, you can do all kinds of terrible things to them. Когда вы клеите на кого-нибудь ярлык, вы перестаете воспринимать его как личность. и неожиданно вы видите, что можете делать таким людям самые страшные вещи.
Okay, what about somebody to back you up, then - Хорошо, как насчёт кого-нибудь, кто...
What's to stop you or me or them from just blowing somebody away? Что останавливает тебя или меня, или их от того, чтоб просто стрельнуть в кого-нибудь?
Why can't you tell us if you shot somebody or not? Почему вы не хотите сказать, приходилось ли вам стрелять в кого-нибудь?
Well, well, seems you can't even fly on an airplane now without somebody getting murdered. Кажется, вы и на самолете не можете пролететь спокойно, кого-нибудь убивают!
I mean, we got to get somebody younger in there, Надо ввести кого-нибудь моложе, ярче, да и веселее.
Could you send somebody up as soon as you can, please? Вы могли бы прислать кого-нибудь наверх и поскорее?
And then he bought this one a week later from a used car lot in Garden City as a dummy car for insurance in case somebody got a crazy idea to pull a stunt like you're doing right now. А через неделю купил ещё и эту на распродаже подержаных машин в Гарден Сити, чтобы она послужила страховкой, если у кого-нибудь возникнет бредовая идея провернуть трюк, вроде того, что сделали вы.
I can understand that you sentence somebody for a life-term sentence, or more (some people were sentenced to 20 life-term sentences). Я понимаю, что можно приговорить кого-нибудь к пожизненному заключению, а некоторые лица были приговорены даже к 20 пожизненным срокам заключения.
Ray, you are going to find somebody, I promise, who is so much more right for you than I ever was. Рэй, ты найдёшь кого-нибудь, точно тебе говорю, кто подойдёт тебе в сто раз лучше меня.
Maybe she has, like, a medical condition, or she swallowed somebody with a medical condition. Может, у нее какая-нибудь болезнь или она проглотила кого-нибудь с такой болезнью.
I can get somebody out there Friday between 9:00 and 9:00. Могу кого-нибудь прислать в пятницу между 9:00 и 9:00.
Like, have her flirt with somebody or, who knows... kissa person? Например, использовать ее для флирта с кем-нибудь или, кто знает... поцеловать кого-нибудь?
And send someone to check all the hospitals in case somebody comes in looking for stitches in his face? И отправь кого-нибудь проверить все больницы, вдруг кто-нибудь обращался с порезом на лице.