| I am up for a new role, and I thought it would be good to play off of somebody. | Я готовлюсь к новой роли и подумала, что будет неплохо пригласить кого-нибудь еще. |
| Then get me somebody who can pull a commercial, stat! | Дайте кого-нибудь, кто может отозвать рекламный ролик, быстро! |
| How do I find somebody who needs a commercial and can afford one? | Как бы найти кого-нибудь, кому нужна реклама, и чтобы она ему была по карману? |
| Get me somebody in the Midwest. | найдите мне кого-нибудь на Среднем западе. |
| So, why don't you just go find somebody better? | Почему бы тебе не найти кого-нибудь получше? |
| You buy a big salad for somebody, it would be nice if they knew it. | Ты покупаешь для кого-нибудь большой салат, было бы неплохо, если бы кто-то это знал. |
| Did you see somebody on that side? | Ты видишь кого-нибудь на той стороне? |
| Say... do you happen to know somebody named Shaw? | Скажи. Ты знаешь кого-нибудь по имени Шоу? |
| I'll have somebody get them later, okay? | Я попрошу кого-нибудь привезти их позже, хорошо? |
| Gray's still out, and it'd be nice to have... somebody around who knows what they're doing. | Грей до сих пор отсутствует, и было бы хорошо иметь... кого-нибудь рядом, кто знает, что они делают. |
| See, I feel like they'd probably rather hear from somebody who's actually in law enforcement. | Видишь ли, полагаю, что они охотнее выслушают это от кого-нибудь, кто состоит в правоохранительных органах. |
| He says, "Ask somebody." Ask that guy. | Он говорит: "Спросите кого-нибудь". |
| So in addition to being a chemistry teacher who knew 50 different ways to poison somebody, she kept a pretty active retirement life. | В дополнение к тому, что она была учительницей химии, которая знала 50 различных способов отравить кого-нибудь, мадам вела весьма активную жизнь на пенсии. |
| Next time you murder somebody, maybe you'll get a special hearing, too. | А ты убей кого-нибудь, может, и ты получишь специальное слушание. |
| I may have to bring in somebody once a week to lick the silverware. | И раз в неделю привести кого-нибудь облизать ложки |
| I'm afraid that if I don't have the knife, then one of you will stab somebody. | Боюсь, что если нож будет не у меня, то один из вас кого-нибудь порежет. |
| Did he... did he kill somebody named rolla? | Скажи, он убивал кого-нибудь по имени Ролла? |
| Could you please find somebody to clean that up? | Не могли бы вы кого-нибудь найти прибрать там? |
| I'm trying to find somebody to cover a busboy shift at the restaurant. | Я пытаюсь найти кого-нибудь чтобы заменить уборщика, который ушёл из ресторана |
| Isn't there somebody you can get? | Здесь нет кого-нибудь, кого ты можешь заполучить? |
| And they thought, "Well, we've got electricity, we'll plug somebody into the wall. | Они подумали, "Смотрите, у нас же есть электричество, давайте подключим кого-нибудь к розетке. |
| "You almost got somebody killed last week." | "Ты мог убить кого-нибудь на прошлой неделе" |
| How can you really get to know somebody in two minutes? | Как ты можешь действительно узнать кого-нибудь за 2 минуты? |
| Put away that gun before you shoot somebody! | Убери пушку, пока не шлепнул кого-нибудь! |
| (Pours water) If I have to, I'll hire somebody. | Я бы уже давно нанял кого-нибудь. |