I tried to picture him in love with somebody, but it didn't work. |
Я пытался представить его влюбленным в кого-нибудь, но ни шиша не выходило |
Yes, of course, and see you ask somebody who'll marry you! |
Конечно! А главное, позови кого-нибудь, кто на тебе женится! |
We really have to hire somebody to teach us how to keep our child safe? |
Неужели нам действительно следует нанять кого-нибудь, чтобы он научил нас, как уберечь нашего ребенка? |
What are the chances of finding somebody by the L.A. River who was going to Bel Air? |
Каковы шансы найти кого-нибудь у реки Лос-Анджелес, кто собирался Бель-Эйр? |
Got it sure you don't want page somebody to take over so you can go handle that? |
Ясно Уверены, что не хотите вызвать кого-нибудь на замену, чтобы Вы сами могли заняться этим? |
What if they're just angry and they just want to hurt somebody? |
Что если они просто злые и хотят кого-нибудь обидеть? |
Maybe you could send a couple of guys down there, bounce somebody around so they talk to you. |
Может ты можешь послать пару ребят туда. выцепят кого-нибудь чтобы поговорили с тобой |
The first time the lawyer mentioned a witness was right after he got a text, so I think he had his investigator go out and find somebody who was willing to lie for money. |
Адвокат сказал о свидетеле только когда получил сообщение, я думаю, что он отправил своего следователя найти кого-нибудь, кто согласится солгать за деньги. |
Why don't you hire somebody to do it for you Mr. ritchie rich? |
Почему бы тебе не нанять кого-нибудь, чтобы он съехал за тебя, м-р Богатенький Риччи? |
You don't really do that unless you're into somebody. |
Ты не захочешь этого делать, пока не влюбишься в кого-нибудь. |
Jack, I'm sorry, we're stretched really thin, But maybe we can send somebody by To make sure things don't escalate. |
Джек, мне жаль, у нас очень мало людей, но возможно получится определить кого-нибудь сюда, чтобы проследить за тем, чтобы ситуация не обострилась. |
There is no easy way, no matter what I do, somebody gets hurt. |
Нет его, любой мой выбор кого-нибудь ранит! |
That will make jurors think "If she wanted to kill somebody she could probably fake insanity and get away with it." |
И присяжные могут решить, что если ты вдруг захочешь убить кого-нибудь... то ты можешь сымитировать безумие и избежать наказания. |
Lieutenant, are we here to praise Andrea Corbett, or do we want to stop her before she kills somebody? |
Лейтенант, мы здесь, чтобы восхвалять заслуги Андреа Корбет, или мы хотим остановить её прежде, чем она кого-нибудь убьет? |
And that's the only reason you're out of that place, and that terrifies me because I don't know if I did the right thing or if I just made it easier for the next time you want to shoot somebody. |
И это единственная причина, по которой ты оттуда вышел, и меня это ужасает, потому что я не знаю, правильно ли поступила или же упростила тебе задачу, если в следующий раз тебе захочется убить кого-нибудь. |
Usually, I just... Light a candle and ask the spirits to make sure my boys don't end up in jail or... Knock somebody up, but, but so far, that's worked out okay. |
Обычно я просто... зажигаю свечу и прошу духов помочь моим мальчикам не закончить жизнь в тюрьме или... не обрюхатить кого-нибудь, но, но до сих пор это работало. |
Seeing as we don't know what we're walking into, is there any way you can get somebody to help us? |
Раз уж мы не знаем, во что ввязываемся, может ты найдешь кого-нибудь, кто бы нам помог? |
Arrest somebody for bashing me in the head and breaking into my family's company? |
Кого-нибудь арестовали, кто меня ударил по голове кого-нибудь, кто вломился в компанию принадлежащую моей семье? |
You deserve somebody who wants you, somebody who's as good and as kind as you are. |
Ты заслужила кого-нибудь, кто бы любил тебя, кто был бы Такой же милый и добрый, как ты! |
And who better to know how to kill somebody and then clean up the crime scene, not leaving evidence, than somebody who works in the M.E.'s office? |
А кому лучше всех знать, как кого-нибудь убить, потом подчистить место преступления, не оставив улик, как не тому, кто работал в судмедэкспертизе? |
You know, when I was in the yard, when we wanted somebody to talk, we'd carve one of the eyes out. |
Знаешь, когда я отбывал в тюрьме, когда мы хотели разговорить кого-нибудь, мы вырезали ему глаз. |
It's the end of the month, and I was supposed to let somebody go by the end of the month. |
Заканчивается месяц, а я должен был кого-нибудь уволить к концу месяца. |
Now, can you think of a time When you or your mother left somebody, Maybe like a bad break-up or a fight that ended a friendship? |
Ты можешь припомнить, не было ли случая, когда вы с мамой кого-нибудь оставили, возможно это был разрыв или ссора, из-за которой закончилась дружба? |
And voices repeat and repeat: "Kill somebody!", "Kill her, kill her!". |
И голоса повторяются и повторяются: «убей кого-нибудь!», «убей её, убей!». |
Well, you should have been looking for somebody who was looking for you, because that's what I was doing. |
Что же, ты, должно быть, искал кого-нибудь, кто искал тебя, потому что это именно то, что я делаю. |