Английский - русский
Перевод слова Somebody
Вариант перевода Кого-нибудь

Примеры в контексте "Somebody - Кого-нибудь"

Примеры: Somebody - Кого-нибудь
I tried to picture him in love with somebody, but it didn't work. Я пытался представить его влюбленным в кого-нибудь, но ни шиша не выходило
Yes, of course, and see you ask somebody who'll marry you! Конечно! А главное, позови кого-нибудь, кто на тебе женится!
We really have to hire somebody to teach us how to keep our child safe? Неужели нам действительно следует нанять кого-нибудь, чтобы он научил нас, как уберечь нашего ребенка?
What are the chances of finding somebody by the L.A. River who was going to Bel Air? Каковы шансы найти кого-нибудь у реки Лос-Анджелес, кто собирался Бель-Эйр?
Got it sure you don't want page somebody to take over so you can go handle that? Ясно Уверены, что не хотите вызвать кого-нибудь на замену, чтобы Вы сами могли заняться этим?
What if they're just angry and they just want to hurt somebody? Что если они просто злые и хотят кого-нибудь обидеть?
Maybe you could send a couple of guys down there, bounce somebody around so they talk to you. Может ты можешь послать пару ребят туда. выцепят кого-нибудь чтобы поговорили с тобой
The first time the lawyer mentioned a witness was right after he got a text, so I think he had his investigator go out and find somebody who was willing to lie for money. Адвокат сказал о свидетеле только когда получил сообщение, я думаю, что он отправил своего следователя найти кого-нибудь, кто согласится солгать за деньги.
Why don't you hire somebody to do it for you Mr. ritchie rich? Почему бы тебе не нанять кого-нибудь, чтобы он съехал за тебя, м-р Богатенький Риччи?
You don't really do that unless you're into somebody. Ты не захочешь этого делать, пока не влюбишься в кого-нибудь.
Jack, I'm sorry, we're stretched really thin, But maybe we can send somebody by To make sure things don't escalate. Джек, мне жаль, у нас очень мало людей, но возможно получится определить кого-нибудь сюда, чтобы проследить за тем, чтобы ситуация не обострилась.
There is no easy way, no matter what I do, somebody gets hurt. Нет его, любой мой выбор кого-нибудь ранит!
That will make jurors think "If she wanted to kill somebody she could probably fake insanity and get away with it." И присяжные могут решить, что если ты вдруг захочешь убить кого-нибудь... то ты можешь сымитировать безумие и избежать наказания.
Lieutenant, are we here to praise Andrea Corbett, or do we want to stop her before she kills somebody? Лейтенант, мы здесь, чтобы восхвалять заслуги Андреа Корбет, или мы хотим остановить её прежде, чем она кого-нибудь убьет?
And that's the only reason you're out of that place, and that terrifies me because I don't know if I did the right thing or if I just made it easier for the next time you want to shoot somebody. И это единственная причина, по которой ты оттуда вышел, и меня это ужасает, потому что я не знаю, правильно ли поступила или же упростила тебе задачу, если в следующий раз тебе захочется убить кого-нибудь.
Usually, I just... Light a candle and ask the spirits to make sure my boys don't end up in jail or... Knock somebody up, but, but so far, that's worked out okay. Обычно я просто... зажигаю свечу и прошу духов помочь моим мальчикам не закончить жизнь в тюрьме или... не обрюхатить кого-нибудь, но, но до сих пор это работало.
Seeing as we don't know what we're walking into, is there any way you can get somebody to help us? Раз уж мы не знаем, во что ввязываемся, может ты найдешь кого-нибудь, кто бы нам помог?
Arrest somebody for bashing me in the head and breaking into my family's company? Кого-нибудь арестовали, кто меня ударил по голове кого-нибудь, кто вломился в компанию принадлежащую моей семье?
You deserve somebody who wants you, somebody who's as good and as kind as you are. Ты заслужила кого-нибудь, кто бы любил тебя, кто был бы Такой же милый и добрый, как ты!
And who better to know how to kill somebody and then clean up the crime scene, not leaving evidence, than somebody who works in the M.E.'s office? А кому лучше всех знать, как кого-нибудь убить, потом подчистить место преступления, не оставив улик, как не тому, кто работал в судмедэкспертизе?
You know, when I was in the yard, when we wanted somebody to talk, we'd carve one of the eyes out. Знаешь, когда я отбывал в тюрьме, когда мы хотели разговорить кого-нибудь, мы вырезали ему глаз.
It's the end of the month, and I was supposed to let somebody go by the end of the month. Заканчивается месяц, а я должен был кого-нибудь уволить к концу месяца.
Now, can you think of a time When you or your mother left somebody, Maybe like a bad break-up or a fight that ended a friendship? Ты можешь припомнить, не было ли случая, когда вы с мамой кого-нибудь оставили, возможно это был разрыв или ссора, из-за которой закончилась дружба?
And voices repeat and repeat: "Kill somebody!", "Kill her, kill her!". И голоса повторяются и повторяются: «убей кого-нибудь!», «убей её, убей!».
Well, you should have been looking for somebody who was looking for you, because that's what I was doing. Что же, ты, должно быть, искал кого-нибудь, кто искал тебя, потому что это именно то, что я делаю.