Примеры в контексте "Smoke - Дым"

Примеры: Smoke - Дым
This is smoke and mirrors, your honor. Это дым и зеркала, Ваша честь. Иллюзия.
Then you watch confusion disappear with the smoke. Тогда все твои сомнения развеятся как дым.
The only danger is smelling smoke and not acknowledging a fire. Опасно лишь, чуя дым, не признавать пожара.
Officer, I was just working this event when boom, smoke, chaos. Офицер, я организовывала прием, как вдруг взрыв, дым, хаос.
Cleaned out his office and pulled a puff of smoke. Очистил свой офис и улетел, как дым в трубу.
But when he inhaled the smoke, he saw a blue jay. Но когда он вдохнул дым, он увидел синюю сойку.
It'll smoke, not burn. Будет дым, но не огонь.
Now all of yours just... went up in smoke. Так вот, все ваши просто развеялись, как дым.
The smoke was from crumbs in the oven he left on. Дым шел из духовки, он не выключил её.
If the dogs didn't, smoke and fire would. Если не собаки, то дым и огонь.
For my days are consumed like smoke. Ибо дни моей жизни растаяли, как дым.
I don't need second hand smoke to do ballet... Мне не нужен чужой дым, чтобы танцевать.
If you don't breathe it, that smoke might go into a baby. Если ты не вдохнёшь этот дым, его может вдохнуть какой-нибудь ребенок!.
And like all good intentions, they went up in smoke. И как все хорошие намерения, они превратились в дым.
I see fire in the ground, smoke in the air. Вижу горящую землю, дым в воздухе.
Two tremendous bangs, flames, smoke, showers of whitewash and clouds of falling feathers. Два страшных взрыва, пламя, дым, море побелки и облака падающих перьев.
All our efforts, up in smoke. Все ваши усилия рассеялись как дым.
I saw some smoke just through the valley. Я видела дым... в долине.
We're waiting to see what colour smoke comes out of the chimney. Ждем, какого цвета дым пойдет из камина.
And above the city - golden smoke А над городом - желтый дым Городу две тысячи лет
Ten to one, we're gone when the smoke clears. Десять к одному, что мы умрем, когда дым рассеется.
Shellfish, allergy to cigarette smoke, maybe. Моллюск, аллергия на сигаретный дым, может быть.
And getting visits from his son only when the neighbors complained about the noise and cigarette smoke. И сын навещал его только когда соседи жаловались на шум и сигаретный дым.
Ten long years Wasting my time on smoke and noise Десять долгих лет я теряю время на дым и шум.
You've got the fan pushing the smoke in. Ты неправильно настроил вентилятор, он затягивает дым внутрь.