Примеры в контексте "Smoke - Дым"

Примеры: Smoke - Дым
And there was... there was smoke... and then fire... И повсюду был... Повсюду был дым... А потом огонь...
To simulate gange smoke, I lit a fire in my trash can, and my hair caught on fire. Чтобы симулировать табачные дым, я разожгла огонь в мусорке, и огонь перешел на мои волосы.
A neighbor spotted smoke about 7:00 a.m., but it was a cold morning so he thought it was just the fireplace. Сосед заметил дым 7 утра, но было холодное утро, и он подумал, что это просто камин.
But from our pipes comes a strange smoke Но из наших труб идет необычный дым
They can smell smoke as far as they can see it. Они чуют дым на таком же расстоянии, что и видят его.
Understand, I don't mean to say that our merger has hit a snag, or failed to gel, or gone up in smoke, or fallen through. Поймите, я не хочу сказать, что наша сделка напоролась на рифы, сгорела синим пламенем, испарилась как дым или провалилась.
Give us 'maximum smoke - military style.' дайте нам 'максимальный дым - военный стиль' .
It is projected that by 2050 the smoke from wood fires will release about 7 billion tons of greenhouse gases into the atmosphere. Согласно прогнозам, к 2050 году дым от лесных пожаров приведет к выбросу в атмосферу около 7 млрд. тонн парниковых газов.
It should be emphasized that MCAS patients can potentially react to any new exposure, including food, drink, medication, microbes and smoke via inhalation, ingestion or touch. Следует подчеркнуть, что пациенты с синдромом активации тучных клеток могут реагировать на любые новые воздействия, в том числе продукты питания, напитки, лекарства, микробы и дым при вдыхании, глотании или контакте.
Mr. Eko stands his ground, despite Charlie telling him to run, and stares at the smoke before it pulls back and disappears. Несмотря на то, что Чарли говорит ему бежать, Эко стоит смирно и смотрит прямо в дым, прежде чем он отступает и исчезает.
The last scene shows Prince Charming and Snow White standing in the street holding each other as the purple smoke engulfs them and the clock tower. Последняя сцена показывает Прекрасного принца и Белоснежку, стоящих на улице, держа друг друга, когда фиолетовый дым поглощает их и башню с часами.
In ceremonial usage, the smoke is generally believed to carry prayers to the attention of the Creator or other powerful spirits. При использовании в ритуалах дым, согласно верованиям, привлекает внимание Творца и других могущественных духов к молящимся.
We'll rig something where smoke and sparks shoot out of your nose. Мы что-нибудь сконструируем, чтобы из твоего носа вылетали искры и дым.
There is always smoke rising... from Isengard these days. Там всегда дым поднимается из Изэнгарда в течении этих дней
I was just swinging back and I seen their smoke. Я видел дым по дороге обратно.
It did... once the smoke cleared, I walked about a mile and a half to go find it. Ну да... как только дым рассеялся я прошел пару километров и нашел его.
If I'm not careful, it could all go up in smoke. Если я не буду осторожным, все растворится, как дым.
And reason number two: it's much easier for the camera guy to film If I'm using smoke. Вторая - оператору легче меня снимать, если я использую дым.
Effects from smoke from this form of fuel often results in respiratory illnesses found in many of the rural areas. Дым от сгорания этого топлива вреден, и заболевания дыхательных путей широко распространены среди сельского населения.
Okay, I blow my smoke into the vents so Mark doesn't know. Хорошо, это я курю и пускаю дым в вентиляцию, чтобы Марк не узнал.
To give a sense of the dry and dusty environment of the Dust Bowl, smoke and dirt were constantly blown through tubes onto the set. Чтобы передать ощущение сухой и пыльной среды Пыльного котла, на съемочную площадку через трубы под напором воздуха постоянно подавались дым и земля.
Airplanes, smoke, flames, understand? самолёты, дым, огонь, понимаете?
There is always smoke rising... from Isengard these days. Нынче над Изенгардом... все время клубится дым.
"but a good cigar is a smoke." "а хорошая сигара это дым."
(Coffey) Finally, we walked through the smoke, and I looked, and there in the far corner I saw... (Кофи) Наконец, мы пробрались через дым, я посмотрел и в дальнем углу увидел...