And there was... there was smoke... and then fire... |
И повсюду был... Повсюду был дым... А потом огонь... |
To simulate gange smoke, I lit a fire in my trash can, and my hair caught on fire. |
Чтобы симулировать табачные дым, я разожгла огонь в мусорке, и огонь перешел на мои волосы. |
A neighbor spotted smoke about 7:00 a.m., but it was a cold morning so he thought it was just the fireplace. |
Сосед заметил дым 7 утра, но было холодное утро, и он подумал, что это просто камин. |
But from our pipes comes a strange smoke |
Но из наших труб идет необычный дым |
They can smell smoke as far as they can see it. |
Они чуют дым на таком же расстоянии, что и видят его. |
Understand, I don't mean to say that our merger has hit a snag, or failed to gel, or gone up in smoke, or fallen through. |
Поймите, я не хочу сказать, что наша сделка напоролась на рифы, сгорела синим пламенем, испарилась как дым или провалилась. |
Give us 'maximum smoke - military style.' |
дайте нам 'максимальный дым - военный стиль' . |
It is projected that by 2050 the smoke from wood fires will release about 7 billion tons of greenhouse gases into the atmosphere. |
Согласно прогнозам, к 2050 году дым от лесных пожаров приведет к выбросу в атмосферу около 7 млрд. тонн парниковых газов. |
It should be emphasized that MCAS patients can potentially react to any new exposure, including food, drink, medication, microbes and smoke via inhalation, ingestion or touch. |
Следует подчеркнуть, что пациенты с синдромом активации тучных клеток могут реагировать на любые новые воздействия, в том числе продукты питания, напитки, лекарства, микробы и дым при вдыхании, глотании или контакте. |
Mr. Eko stands his ground, despite Charlie telling him to run, and stares at the smoke before it pulls back and disappears. |
Несмотря на то, что Чарли говорит ему бежать, Эко стоит смирно и смотрит прямо в дым, прежде чем он отступает и исчезает. |
The last scene shows Prince Charming and Snow White standing in the street holding each other as the purple smoke engulfs them and the clock tower. |
Последняя сцена показывает Прекрасного принца и Белоснежку, стоящих на улице, держа друг друга, когда фиолетовый дым поглощает их и башню с часами. |
In ceremonial usage, the smoke is generally believed to carry prayers to the attention of the Creator or other powerful spirits. |
При использовании в ритуалах дым, согласно верованиям, привлекает внимание Творца и других могущественных духов к молящимся. |
We'll rig something where smoke and sparks shoot out of your nose. |
Мы что-нибудь сконструируем, чтобы из твоего носа вылетали искры и дым. |
There is always smoke rising... from Isengard these days. |
Там всегда дым поднимается из Изэнгарда в течении этих дней |
I was just swinging back and I seen their smoke. |
Я видел дым по дороге обратно. |
It did... once the smoke cleared, I walked about a mile and a half to go find it. |
Ну да... как только дым рассеялся я прошел пару километров и нашел его. |
If I'm not careful, it could all go up in smoke. |
Если я не буду осторожным, все растворится, как дым. |
And reason number two: it's much easier for the camera guy to film If I'm using smoke. |
Вторая - оператору легче меня снимать, если я использую дым. |
Effects from smoke from this form of fuel often results in respiratory illnesses found in many of the rural areas. |
Дым от сгорания этого топлива вреден, и заболевания дыхательных путей широко распространены среди сельского населения. |
Okay, I blow my smoke into the vents so Mark doesn't know. |
Хорошо, это я курю и пускаю дым в вентиляцию, чтобы Марк не узнал. |
To give a sense of the dry and dusty environment of the Dust Bowl, smoke and dirt were constantly blown through tubes onto the set. |
Чтобы передать ощущение сухой и пыльной среды Пыльного котла, на съемочную площадку через трубы под напором воздуха постоянно подавались дым и земля. |
Airplanes, smoke, flames, understand? |
самолёты, дым, огонь, понимаете? |
There is always smoke rising... from Isengard these days. |
Нынче над Изенгардом... все время клубится дым. |
"but a good cigar is a smoke." |
"а хорошая сигара это дым." |
(Coffey) Finally, we walked through the smoke, and I looked, and there in the far corner I saw... |
(Кофи) Наконец, мы пробрались через дым, я посмотрел и в дальнем углу увидел... |