Английский - русский
Перевод слова Smoke

Перевод smoke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дым (примеров 936)
The smoke conceals his presence while he is able to see through it. Дым скрывает присутствие Джерико. в то время как он сам способен видеть сквозь него.
You think it's smoke, but it's vapor. Вы думаете, что это дым, но это пар.
When I'm done puffing on this, I can suck on my own secondhand smoke. Когда я её выкурю, то смогу втянуть свой же дым по второму разу.
I hope it does not come to that, and that when the battle smoke clears, Cameron will be left - as he deserves to be - the only man standing. Я надеюсь, что до этого не дойдет и что, когда рассеется дым сражения, Кэмерон останется последним, кто устоял - чего он и заслуживает.
Another possible origin for the name Demmin could be from Old Polabian dym (plural: dyminy) 'smoke', referring to clearing land through burning to make settlement possible. Другим возможным происхождением для названия Деммин может быть от старого полабского дым (множественное число: дымы), ссылаясь на очистку земель путём сжигания леса, чтобы сделать возможным заселение.
Больше примеров...
Курить (примеров 739)
There, you can smoke at a gas station while holding three babies. Там ты можешь курить на заправках, при этом держа троих детей.
I don't like to smoke in the house. я не люблю курить в доме.
He then continued on to Professor Lawrence's home, and dined with the other students... and they continued to smoke opium... from this pipe. Затем они отправились домой к профессору Лоуренсу, где пообедали с другими студентами... после чего они стали курить опиум... из этой трубы.
You know, when you wake up tomorrow morning and you look in the mirror, you will see yourself as if for the very first time, and you will decide to never smoke cigarettes again. И когда ты проснёшься завтра и посмотришь в зеркало, ты увидишь себя как в первый раз, и решишь никогда больше не курить.
Mom, c-can you not smoke Мам, т-ты можешь не курить
Больше примеров...
Покурить (примеров 192)
As a teenager, it's freedom, it's romance, it's somewhere to smoke. Для тинейджера это свобода, это романтика, это есть где покурить.
May I smoke here? Могу я покурить здесь?
At times, to smoke the nargila. Иногда, покурить кальян.
Can I smoke in here? Я могу покурить здесь?
Do you like to smoke, lady? Вы любить покурить, дамочка?
Больше примеров...
Дымовой (примеров 58)
It turned out to be a smoke screen. Это оказалось дымовой завесой.
Okay, that will work for a smoke screen. Для дымовой завесы сойдёт.
So, the Daniels' divorce was just a smoke screen. Развод Даниэльса был дымовой завесой.
A third BESA and a smoke projector would be fitted in the front hull. Третий пулемёт и установку дымовой завесы предполагалось установить в передней части корпуса.
The heavily damaged Amatsukaze escaped under cover of a smoke screen while Helena was distracted by an attack by Asagumo, Murasame, and Samidare. Тяжело повреждённый Амацукадзэ ушел под дымовой завесой пока Хелена была отвлечена атакой Агасумо, Мурасамэ и Самидарэ.
Больше примеров...
Выкурить (примеров 76)
My only problem is that I wanted to smoke a cigarette before going to bed. and now they are gone. Моя единственная проблема в том, что я хотела выкурить сигарету перед сном, а сейчас они кончились.
I've tried to smoke it out of that deathly labyrinth where it lives. Я пытался выкурить ее из этого смертоносного лабиринта.
You see you've got to raise up again, and smoke the cigarette. Понимаешь, ты должен снова выпрямится, и выкурить сигарету.
She's been emptying sending me everything she doesn't need anymore, trying to smoke me out of my foxhole. Она расхламляет свой дом, присылая мне все, что ей больше не нужно, пытается меня выкурить из норы.
What we have to do is we got to smoke out the bookie. Нам нужно всего лишь выкурить букмекера.
Больше примеров...
Курение (примеров 67)
It's an intoxicating brew, the music, the smoke, the alcohol. Это опьяняющее варево... музыка, курение, алкоголь.
Secondhand smoke's a bit of a killer. Пассивное курение - довольно вредная штука.
As there is no safe level of exposure to second-hand tobacco smoke, the only way to safeguard people's health is a total ban on smoking at work and in public places, which has the added benefit of helping tobacco users to give up their habit. Поскольку нет никакого безопасного уровня воздействия табачного дыма курильщиков, единственный способ защитить здоровье людей - это полный запрет на курение на работе и в общественных местах, причем такой запрет имеет дополнительный плюс: он помогает курильщикам избавиться от их привычки.
Applying such legislation to second-hand smoke would require the development of specific rules for smoke control, involving labour inspection in the enforcement of such rules and the mobilization of occupational health services for tobacco control at the workplace. Применение такого законодательства к проблеме ВТД потребует разработки специальных правовых норм, регулирующих курение, с участием трудовой инспекции для обеспечения их применения и мобилизации услуг органов по профессиональным заболеваниям для борьбы с табакокурением на рабочем месте.
Poor people are more likely to smoke and are at greater risk of being exposed to a number of non-communicable disease-related risk factors, including second-hand smoke and harmful alcohol use, as well as suffering from asthma. бедные люди с большей степенью вероятности курят и в большей мере подвержены угрозе ряда факторов риска неинфекционных заболеваний, включая пассивное курение и злоупотребление алкоголем, а также страдают от астмы.
Больше примеров...
Закурить (примеров 42)
When Gallagher gives the Japanese soldier a cigarette to smoke, the soldier closes his eyes in relaxation. Когда Крофт дает японцу закурить, тот закрывает глаза, успокаиваясь.
Can I smoke in here? Эй, могу я закурить?
Do you have a smoke? Эй, дай закурить!
Smoke, your Honor? Можно мне тоже закурить, господин следователь?
You smoke at your normal rate and use the QuitSmokingMobile app smoke button to record every cigarette you smoke. QuitSmokingMobile uses this information to form your personal quit plan. Вы будете курить как обычно и используете кнопку "Закурить" для регистрации каждой выкуренной сигареты.
Больше примеров...
Сигарета (примеров 13)
Like the man said, all a fella needs is a cup of coffee and a good smoke. А кто-то сказал... что человеку всего лишь нужна чашечка кофе и хорошая сигарета.
Do we get a last meal or a smoke or anything, or just talk? Разве нам положен не ужин и сигарета на прощание, а простой разговор?
Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life. Кто-то сказал мне, что каждая сигарета, которую ты выкуриваешь, отнимает у тебя семь минут жизни.
You need a cigarette, because you used to smoke but you quit, except when you finish a book, and you have just one. Сигарета. Раньше ты курил, но бросил. А теперь ты выкуриваешь сигарету, когда дописываешь книгу.
The two seem to be aroused by the character and smoke a cigarette after every viewing of the show. Их обеих возбуждает это шоу, и после просмотра им требуется сигарета, чтобы расслабиться.
Больше примеров...
Дымок (примеров 18)
And there was a smoke monster, and then there were other people on the island. И там был дымок, А потом и другие люди на этом острове.
No, I saw the smoke and everything. Нет, я видел дымок.
Its little smoke, in pallid moonshine, died Исчез дымок, в прозрачном блеске тая.
They found that when they removed the bandages that had been applied to a wound that still contained fragments of white phosphorous, smoke would come from the wound, even hours after the injury. Сотрудники больницы заметили, что при снятии повязок с раны, в которой оставались фрагменты белого фосфора, появлялся дымок, причем это происходило даже спустя несколько часов после ранения.
"Lord Smoke." "Лорд Дымок".
Больше примеров...
Выкуривать (примеров 6)
She could smoke ten packs a day for 30 years wouldn't explain this. Она могла выкуривать по 10 пачек в день в течении 30-ти лет но даже это не объяснило бы такое
Where I can smoke my pipe away Где я смогу выкуривать мою трубку
In due course began to smoke two - three packs of cigarettes in day. Со временем стал выкуривать две-три пачки сигарет в день.
He is making a smoke to lure a fox in the woods out. Пошёл выкуривать лису из её логова.
What did you expect, a giant if you'd make him smoke 30 cigarettes a day, and then make him climb a mountain running would be breathless! Что вы еще ждали. Да если выкуривать по 30 сигарет, а потом бежать по лестнице, у кого угодно дыхание перехватит!
Больше примеров...
Дымить (примеров 11)
Next thing you'll say I let you smoke in bed. Ты бы еще сказал, что я позволил тебе дымить в нашей кровати.
Whenever any superior race, trying to destroy humanity, we all begin to smoke, hoof to quickly discard. Каждый раз, когда какая-нибудь высшая раса, пытается уничтожить человечество, мы все так дымить начинаем, чтобы копыта побыстрее откинуть.
Miron was silent, it didn't make any sense to "smoke" any more. Мирон молчал, да и "дымить" теперь не имело смысла.
Then it started to smoke. Потом он начал дымить.
I'll blow smoke in their eyes until they cry if I feel like it. Буду дымить им в глаза пока они не заплачут.
Больше примеров...
Скурить (примеров 5)
You stay there, smoke it all and never come back. Просто остаться там, скурить его весь и никогда не возвращаться назад.
He can smoke a pound in a single bound. ќн может скурить фунт в одну зат€жку.
"You can just smoke it, no need to shoot up." "Это можно лишь скурить, по вене гонять даже не надо".
If I can smoke it. Если смогу его скурить.
So we were like, "We better smoke it quick." Решили: "Срочняк надо скурить".
Больше примеров...
Пыль (примеров 30)
Jimmy bummed a smoke off of me on a subway platform last year. Джимми пускал мне пыль в глаза на платформе в метро в прошлом году
Dust and smoke, or aerosols, are tiny particles caught in the air. Пыль и дым, или аэрозоли, представляют собой миниатюрные частицы, уловленные воздухом.
Good, 'cause we were blowing a lot of smoke. Отлично, потому что мы просто пускали пыль в глаза.
Look, if you want someone who blows smoke - and trust me, she can do it well - then I say go with her. Послушай, если тебе нужен тот, кто пускает "пыль в глаза", а она отлично это делает... тогда я скажу - иди к ней.
Dust of the roads Smoke of the cities Evil breaths, cooking fumes and wine vapours Пыль дорог, дым городов, дыхание дьявола, запах кухонь и пивоварен,
Больше примеров...
Коптить (примеров 3)
And last year we built that... little house to smoke fish in. А в прошлом году мы построили тот... домик, чтобы коптить рыбу.
It is best to smoke, but you can make 72 ways. Лучше всего ее коптить, но можно и приготовить 72 способами.
I told you to cure the lox in the brine and then smoke it. Я же сказала: сначала в маринад, потом коптить!
Больше примеров...
Задымить (примеров 2)
And throw it in the fire with anything else you think we can use to smoke up this place. И бросай её в огонь со всем, что по твоему мнению сможет задымить это место.
Where's make smoke raise up tanks along the way and roz³o ¿ymy mines. Если хорошо задымить местность, подорвать машины, по одному меняя прикрытия, можно уйти.
Больше примеров...
Чад (примеров 1)
Больше примеров...
Smoke (примеров 27)
Birch appears in Iron Maiden's music video "Holy Smoke". Мартина Бёрча можно увидеть в видеоклипе Iron Maiden «Holy Smoke».
The famous track Smoke! Его наиболее известная песня «Smoke!
During the 1987-1988 tour, Blackmore was reluctant to play "Smoke on the Water", and singer Ian Gillan apologised for his vocal range, which had become weaker than audiences expected. Во время 1987-1988 тура Блэкмор неоднократно неохотно исполнял «Smoke On The Water», а вокал Яна Гиллана оказался слабее, чем ожидала аудитория.
The first security smoke system was designed, manufactured and installed by Concept Engineering in 1974 to protect gold bullion in specialised vaults. Первая в мире система задымления, использующая туман вместо дыма, была разработана, сконструирована и установлена компанией Smoke Screen («Concept Engineering LTD») в 1974 году для охраны золотых слитков в специальных хранилищах.
In 1993 Concept launched the Smoke Screen range, the first commercial security smoke system to be designed and manufactured under ISO 9000. В 1993 году «Smoke Screen» запустила линейку дымовых завес, первые коммерческие охранно-дымовые системы, разработанные и сконструированные в соответствии с ISO 9000.
Больше примеров...
Смоук (примеров 10)
And then Zeb and Smoke went right down, and that's when that wacky dude just shot Soldier. А затем Зеб и Смоук рухнули, и тогда этот чокнутый чувак пристрелил Солдата.
However, as time progresses, Smoke becomes increasingly paranoid and stops leaving his home because he believes that someone will try to take over his business. Биг Смоук всё более и более превращается в параноика - прекращает выходить из своего дома, потому что думает, будто кто-то попытается отнять его бизнес.
Charlie Smoke (m) Чарли Смоук (м)
Other additional characters include Sonya Blade, Kabal, Noob Saibot, Smoke and Quan Chi. В игре также присутствуют другие персонажи, в числе которых Соня Блейд, Джейд, Кабал, Нуб Сайбот, Смоук и Куан Чи.
Unlike previous hidden characters who acquired their own unique special moves and combination attacks upon becoming part of the standard cast, Smoke continued to use techniques similar to other characters. В отличие от предыдущих скрытых персонажей, которые приобрели свои уникальные специальные способности и комбинации нападения, Смоук продолжал использовать методы идентичные или аналогичные другим персонажам, в обеих своих формах.
Больше примеров...