Английский - русский
Перевод слова Smoke

Перевод smoke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дым (примеров 936)
No one knows exactly how many of its oil wells are on fire; but at least half, perhaps 600 to 700, are belching flames and smoke. Никто точно не знает числа горящих скважин, однако по крайней мере половина из них - от 600 до 700 - изрыгает пламя и дым.
Don't breathe the bad, bad smoke. Не вдыхай этот плохой, плохой дым!
Smoke is all there's been in my life. Дым - это единственное, что у меня было.
Above all, dense smoke was beginning to fill the gallery, reducing visibility and making breathing difficult. Дым от пожара значительно понизил качество воздуха, затруднил дыхание, сократил видимость.
Smoke clings to the eyes. Дым действует на глаза.
Больше примеров...
Курить (примеров 739)
I thought teachers only went outdoors to smoke and cry. Я думал, что на улице можно научится только курить и плакать.
He doesn't smoke, but I do and I'm out of cigarettes. Ну а я курю, а курить нечего, нет сигарет.
Can't a blind man smoke? Что, слепой не может курить?
Like you told me not to smoke pot all those years, and then I found out you were smoking pot that whole time. Полагаю, это будет так же, как ты мне говорил не курить траву все эти годы, а потом я обнаружил, что ты сам ее все время курил.
Each day you smoke less and gradually reduce you nicotine dependence while preparing yourself to quit for good. С каждым днём Вы станете курить всё меньше и меньше сигарет и постепенно бросите курить навсегда.
Больше примеров...
Покурить (примеров 192)
I'd like to meet this man and smoke with him. Я бы хотел познакомиться с этим существом и покурить с ним.
I put the paper aside and went to have a smoke. Я тут вышел покурить, отложил газетку...
No, I just like to dress up to eat my carrots and smoke. Нет, просто хотел приодеться, пожевать морковь и покурить.
No, I think I was sneaking a smoke. Нет, по-моему, я отошёл покурить.
May I smoke since there's no one around? Можно мне покурить, пока никого нет вокруг?
Больше примеров...
Дымовой (примеров 58)
Actually, I stand corrected, a smoke bomb. Нет, поправка - 1 дымовой.
It turned out to be a smoke screen. Это оказалось дымовой завесой.
I'm sending you a smoke signal. Я подам вам дымовой сигнал
I'll use the smoke round to notify you. я подам дымовой сигнал.
The introduction of a portable security smoke generator was awarded best new physical product at IFSEC 2009, providing cash-carriers with a high-level of protection against an increased risk during out of hours cash deliveries. Переносной охранный дымовой генератор Rapid Deploy выиграл в номинации «Best New Physical Product» (Лучшее новое устройство-изделие) на выставке IFSEC 2009, обеспечивая инкассаторов защитой высокого уровня от повышенного риска во время доставки наличных средств.
Больше примеров...
Выкурить (примеров 76)
They're going to smoke us out like badgers. Они собираются выкурить нас отсюда как барсуков.
I have a plan B to smoke them out, but first... План Б - выкурить их из логова, но сначала...
So... thought I'd put my half up for sale and see if I could smoke you out. И... так я выложила свою половину на продажу и увидела смогу ли я выкурить вас.
Winslow's trying to smoke oliver out of hiding. Уинслоу пытается выкурить наружу Олли.
We're going to smoke him out. Мы собираемся выкурить его.
Больше примеров...
Курение (примеров 67)
First-hand smoke, second-hand smoke, people talking into machines. Активное курение, пассивное курение, люди разговаривают с помощью аппаратов.
The majority of current smokers want to stop smoking and have already tried to quit, but very few students who currently smoke have ever attended a cessation programme. Большинство курящих в настоящее время хотели бы прекратить курение и уже пытались бросить курить, однако очень мало учащихся, которые в настоящее время курят, когда-либо посещали мероприятия по программе прекращения курения.
As there is no safe level of exposure to second-hand tobacco smoke, the only way to safeguard people's health is a total ban on smoking at work and in public places, which has the added benefit of helping tobacco users to give up their habit. Поскольку нет никакого безопасного уровня воздействия табачного дыма курильщиков, единственный способ защитить здоровье людей - это полный запрет на курение на работе и в общественных местах, причем такой запрет имеет дополнительный плюс: он помогает курильщикам избавиться от их привычки.
Smoking was forbidden, but he would smoke cigarillos in his office down the corridor from the president's. Один из примеров: курение было запрещено, но он назло курил сигариллы в своём кабинете неподалёку от кабинета президента.
Poor people are more likely to smoke and are at greater risk of being exposed to a number of non-communicable disease-related risk factors, including second-hand smoke and harmful alcohol use, as well as suffering from asthma. бедные люди с большей степенью вероятности курят и в большей мере подвержены угрозе ряда факторов риска неинфекционных заболеваний, включая пассивное курение и злоупотребление алкоголем, а также страдают от астмы.
Больше примеров...
Закурить (примеров 42)
All the money I put away here, I can't enjoy one smoke? Я здесь столько денег оставил и не могу закурить?
Relax, have a smoke. Расслабься, можешь закурить.
Why don't you have a smoke? Почему бы тебе не закурить?
Can I smoke in here? Эй, могу я закурить?
The running gag of having Napoleon Wilson constantly ask "Got a smoke?" was inspired by the cigarette gags used in many of Hawks's Westerns. Шутка Наполеона Уилсона, который постоянно спрашивает «Закурить не найдётся?» была вдохновлена аналогичными сигаретными шутками из многих вестернов Говарда Хоукса.
Больше примеров...
Сигарета (примеров 13)
Like the man said, all a fella needs is a cup of coffee and a good smoke. А кто-то сказал... что человеку всего лишь нужна чашечка кофе и хорошая сигарета.
Have you got an extra smoke? - Here. Не сердись, брат, есть еще сигарета?
Anybody got a smoke? У кого-нибудь есть сигарета?
I need a real smoke. Мне нужна настоящая сигарета.
Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life. Кто-то сказал мне, что каждая сигарета, которую ты выкуриваешь, отнимает у тебя семь минут жизни.
Больше примеров...
Дымок (примеров 18)
I am the smoke who banishes sleep in the night. "Я -дымок, прогоняющий полночный сон".
Mountain cliffs seemed launched straight into the blue sky, deep dark forests with light green islands of fields and blue eyes of lakes, boiling-looking but ice cold rivers and blue smoke of tourists' fire - all this is the spirit of Ukrainian Carpathians. Близкие и далекие вершины гор, синеющие в дали, хвойные леса возвышающиеся над долинами, кипение холодной речки и синий дымок от ватры - все это дух Украинских Карпат.
They found that when they removed the bandages that had been applied to a wound that still contained fragments of white phosphorous, smoke would come from the wound, even hours after the injury. Сотрудники больницы заметили, что при снятии повязок с раны, в которой оставались фрагменты белого фосфора, появлялся дымок, причем это происходило даже спустя несколько часов после ранения.
Smoke, do you copy? Дымок, ты слышишь?
And you see and smell smoke coming out of your mouth. И ты видишь и чувствуешь дымок.
Больше примеров...
Выкуривать (примеров 6)
She could smoke ten packs a day for 30 years wouldn't explain this. Она могла выкуривать по 10 пачек в день в течении 30-ти лет но даже это не объяснило бы такое
Where I can smoke my pipe away Где я смогу выкуривать мою трубку
In due course began to smoke two - three packs of cigarettes in day. Со временем стал выкуривать две-три пачки сигарет в день.
When the U.S. Marines stormed Panama to run that crook Noriega out on a rail, he was holed up in the Holy See, so how did we smoke him out? Когда морская пехота США штурмовала Панаму, чтобы добраться до этого жулика Норьеги, он отсиживался на Святом Престоле. Как будем его выкуривать?
He is making a smoke to lure a fox in the woods out. Пошёл выкуривать лису из её логова.
Больше примеров...
Дымить (примеров 11)
Next thing you'll say I let you smoke in bed. Ты бы еще сказал, что я позволил тебе дымить в нашей кровати.
Miron was silent, it didn't make any sense to "smoke" any more. Мирон молчал, да и "дымить" теперь не имело смысла.
Could you not blow smoke in my hair? Ты могла бы не дымить мне на волосы?
I think it's starting to smoke. Кажется, начинает дымить.
Then it started to smoke. Потом он начал дымить.
Больше примеров...
Скурить (примеров 5)
You stay there, smoke it all and never come back. Просто остаться там, скурить его весь и никогда не возвращаться назад.
He can smoke a pound in a single bound. ќн может скурить фунт в одну зат€жку.
"You can just smoke it, no need to shoot up." "Это можно лишь скурить, по вене гонять даже не надо".
If I can smoke it. Если смогу его скурить.
So we were like, "We better smoke it quick." Решили: "Срочняк надо скурить".
Больше примеров...
Пыль (примеров 30)
Dust and smoke, or aerosols, are tiny particles caught in the air. Пыль и дым, или аэрозоли, представляют собой миниатюрные частицы, уловленные воздухом.
Air pollution in Ulaanbaatar is a consequence of complex of factors including gas or smoke, dust, odor, noise, radiation and so on. Загрязнение воздуха в Улан-Баторе является следствием комплекса факторов, включая выхлопные газы или дым, пыль, специфические запахи, шум, излучение и т.д.
This method involves measuring how many cubic meters of air per minute are cleaned of 3 particles of different sizes: small (smoke), medium (dust) and larger (pollen). Этот метод предполагает измерение, сколько кубометров воздуха в минуту очищаются от З частиц разного размера: Small (дыма), средние (пыль) и больших (пыльца).
In the walled city, where the dust lay thick among the smooth paving stones where the air was scented with cloves and incense and wood smoke Город обнесённый стеной, где между стёртыми булыжниками мостовых толстым слоем прилегла пыль, где воздух пропах пряностями, воскурениями и дымом очагов.
Whether above the houses there is always either smoke or dust Опять ли гарь или пыль над домами,
Больше примеров...
Коптить (примеров 3)
And last year we built that... little house to smoke fish in. А в прошлом году мы построили тот... домик, чтобы коптить рыбу.
It is best to smoke, but you can make 72 ways. Лучше всего ее коптить, но можно и приготовить 72 способами.
I told you to cure the lox in the brine and then smoke it. Я же сказала: сначала в маринад, потом коптить!
Больше примеров...
Задымить (примеров 2)
And throw it in the fire with anything else you think we can use to smoke up this place. И бросай её в огонь со всем, что по твоему мнению сможет задымить это место.
Where's make smoke raise up tanks along the way and roz³o ¿ymy mines. Если хорошо задымить местность, подорвать машины, по одному меняя прикрытия, можно уйти.
Больше примеров...
Чад (примеров 1)
Больше примеров...
Smoke (примеров 27)
The band's second album, Señor Smoke, was released in the United Kingdom on February 14, 2005. Второй альбом группы, Señor Smoke, вышел в Англии 14 февраля 2005 года.
For example, the opening guitar riff from Deep Purple's "Smoke on the Water" is a part of the song; any performance of the song should include the guitar riff, and any imitation of that guitar riff is an imitation of the song. К примеру, гитарный риф на открытии у Deep Purple в "Smoke on the Water" - это часть песни; любое исполнение песни должно включать в себя гитарный риф, и любая его имитация - это имитация песни.
The famous track Smoke! Его наиболее известная песня «Smoke!
After the single's success, Afroman joined the lineup of Cypress Hill's fall festival "Smoke Out" with the Deftones, Method Man, and others. После этого успеха Афромен присоединился к группе Cypress Hill, с которой участвовал в фестивале Smoke Out, где выступали также Deftones, Method Man и другие.
Coinage of the term "smog" is generally attributed to Dr. Henry Antoine Des Voeux in his 1905 paper, "Fog and Smoke" for a meeting of the Public Health Congress. Впервые термин «смог» был введён доктором Генри Антуаном де Во (англ. Henry Antoine Des Voeux) в 1905 году в статье «Туман и дым» (Fog and Smoke), написанной для Конгресса здравоохранения (Public Health Congress).
Больше примеров...
Смоук (примеров 10)
The analysis work file smoke project was launched in April 2005, combining customs authorities and police from some 26 European countries and the United States of America. В апреле 2005 года началась реализация проекта «Смоук» по созданию аналитической картотеки с участием таможенных и полицейских ведомств 26 европейских стран и Соединенных Штатов Америки.
And then Zeb and Smoke went right down, and that's when that wacky dude just shot Soldier. А затем Зеб и Смоук рухнули, и тогда этот чокнутый чувак пристрелил Солдата.
Smoke will be coming for me, as soon as he figures out I'm with you. Смоук придет за мной, как только узнает, что я с вами.
Charlie Smoke (m) Чарли Смоук (м)
Unlike previous hidden characters who acquired their own unique special moves and combination attacks upon becoming part of the standard cast, Smoke continued to use techniques similar to other characters. В отличие от предыдущих скрытых персонажей, которые приобрели свои уникальные специальные способности и комбинации нападения, Смоук продолжал использовать методы идентичные или аналогичные другим персонажам, в обеих своих формах.
Больше примеров...