Английский - русский
Перевод слова Smoke

Перевод smoke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дым (примеров 936)
"When the smoke cleared from the dreadful attack, the Patent Office was the only Government building... left untouched" in Washington. «Когда рассеялся дым ужасного нашествия, Патентное ведомство было единственным государственным учреждением... оставшимся нетронутым» в Вашингтоне.
They believe juniper smoke is holy. По их поверьям, дым можжевельника свят.
That's not cigarette smoke, is it? Это же не сигаретный дым, так?
President Mandela: When distinguished leaders came together half a century ago to consign to the past a war that had pitted humanity against itself, the ruins and the smoke from the dying fires were the monument to what should not have been. Президент Мандела (говорит по-английски): Когда выдающиеся мировые лидеры собрались вместе полвека тому назад для того, чтобы сделать войну достоянием прошлого, войну, в которой человечество воевало против самого себя, руины и дым затухающих пожарищ были памятниками тому, чего не должно было быть.
This smoke is too artificial. Дым выглядит слишком искусственно.
Больше примеров...
Курить (примеров 739)
You could smoke a great pipe and play hockey and go to tea on Boar's Hill. Вы могли бы курить большую трубку, играть в хоккей, таскаться пить чай на Кабаний холм.
Guests may still smoke in their designated smoking guest rooms. Гостям разрешается курить только в специальных номерах для некурящих.
You don't have the power to smoke where or when you want. Вы не можете себе позволить курить где вам хочется.
You remember the way I taught you to smoke this? Не забыла, как я учил тебя это курить?
Can you smoke it like this? Как ты можешь курить это?
Больше примеров...
Покурить (примеров 192)
Besides, mom said if I needed to smoke, I could smoke inside the house. Кроме того, мама сказала, что если я захочу покурить, то могу сделать это дома.
So she's up here because she wants a smoke, She needs some fresh air, what? Так что, она поднялась сюда, чтобы покурить на свежем воздухе?
Can we sit and have a smoke? Мы можем присесть и покурить?
Well, I wanted to have a smoke. Я хотел бы покурить.
I was thinking maybe you could take a little smoke break. Может тебе стоит выйти покурить?
Больше примеров...
Дымовой (примеров 58)
If you've got short wave, long wave, dark wave, broadband, xband, two cups and a string, smoke signals. Если вы принимаете короткие волны, длинные волны, темные волны, радиоприемник, игровая приставка, две чашки и струна, дымовой сигнал.
It turned out to be a smoke screen. Это оказалось дымовой завесой.
They sent their butchers through the smoke up Bunker Hill. Под прикрытием дымовой завесы на Банкер Хилл напали головорезы.
While the German defences were now alert, the artificial smoke screen being generated around Kaafjord was not yet sufficient to hide Tirpitz from view. Хотя в этот раз немецкая оборона ожидала нападения, искусственной дымовой завесы не хватило, чтобы скрыть «Тирпиц».
this Smoke Cutter product is. товар этот дымовой инструмент.
Больше примеров...
Выкурить (примеров 76)
They're going to smoke us out like badgers. Они собираются выкурить нас отсюда как барсуков.
I'm going to smoke my last cigarette and leave to take that famous train. Я собираюсь выкурить свою последнюю сигарету и успеть вскочить в тот знаменитый поезд.
I have a plan B to smoke them out, but first... План Б - выкурить их из логова, но сначала...
Think we can smoke a blunt up in this joint? Как думаешь, можно выкурить по косяку в этом притоне?
Winslow's trying to smoke oliver out of hiding. Уинслоу пытается выкурить наружу Олли.
Больше примеров...
Курение (примеров 67)
Honey, in case you haven't noticed, you've got bigger problems than a little secondhand smoke. Милая, на случай, если ты не заметила, у вас тут проблемы побольше, чем небольшое пассивное курение.
Second-hand smoke is damaging to health. Пассивное курение тоже вредит здоровью.
A heavy smoker, she was said to be able to smoke even while skiing, and was criticized by Diana for smoking near her sons. Заядлая курильщица, она говорила, что имеет возможность курить, даже когда катается на лыжах, и подверглась критике со стороны принцессы Дианы за курение возле её сыновей.
The majority of current smokers want to stop smoking and have already tried to quit, but very few students who currently smoke have ever attended a cessation programme. Большинство курящих в настоящее время хотели бы прекратить курение и уже пытались бросить курить, однако очень мало учащихся, которые в настоящее время курят, когда-либо посещали мероприятия по программе прекращения курения.
The smoking experiments and regular smoking by young people 18 years of age have mainly remained at their previous level. 34 % of 18 year-old boys and 33 % of girls at the same age smoke every day. Курение в порядке экспериментирования и постоянное курение среди молодых людей в возрасте 18 лет в основном остается на прежнем уровне. 34 процента юношей и 33 процента девушек в возрасте 18 лет курят каждый день.
Больше примеров...
Закурить (примеров 42)
And all of it happened because you wanted to smoke a cigarette. Всё это случилось потому, что вам приспичило закурить.
Colonel, I gave Lt. Schorm permission to smoke. Господин полковник, осмелюсь доложить, это я разрешил лейтенанту Шорму закурить.
The running gag of having Napoleon Wilson constantly ask "Got a smoke?" was inspired by the cigarette gags used in many of Hawks's Westerns. Шутка Наполеона Уилсона, который постоянно спрашивает «Закурить не найдётся?» была вдохновлена аналогичными сигаретными шутками из многих вестернов Говарда Хоукса.
Can I get a smoke? Ну дай закурить, не жмись.
You smoke at your normal rate and use the QuitSmokingMobile app smoke button to record every cigarette you smoke. QuitSmokingMobile uses this information to form your personal quit plan. Вы будете курить как обычно и используете кнопку "Закурить" для регистрации каждой выкуренной сигареты.
Больше примеров...
Сигарета (примеров 13)
Nothing like a smoke after a meal. Нет ничего лучше, чем сигарета после еды.
A smoke, a sax solo, that's all a man wants. Сигарета и соло саксофона - вот все, что нужно мужчине.
Do we get a last meal or a smoke or anything, or just talk? Разве нам положен не ужин и сигарета на прощание, а простой разговор?
Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life. Кто-то сказал мне, что каждая сигарета, которую ты выкуриваешь, отнимает у тебя семь минут жизни.
How the first cigarette in the morning is the best smoke all day. Первая сигарета утром - лучший перекур за день.
Больше примеров...
Дымок (примеров 18)
I am the smoke who banishes sleep in the night. "Я -дымок, прогоняющий полночный сон".
They found that when they removed the bandages that had been applied to a wound that still contained fragments of white phosphorous, smoke would come from the wound, even hours after the injury. Сотрудники больницы заметили, что при снятии повязок с раны, в которой оставались фрагменты белого фосфора, появлялся дымок, причем это происходило даже спустя несколько часов после ранения.
Smoke, is that you? Дымок, ты на месте?
Smoke, you copy? Дымок, ты слышишь?
The Friar pronounced the magic words and a thick smoke arose over the magic mirror. Грешник произнес заклинание. Дымок опутал поверхность зеркала.
Больше примеров...
Выкуривать (примеров 6)
She could smoke ten packs a day for 30 years wouldn't explain this. Она могла выкуривать по 10 пачек в день в течении 30-ти лет но даже это не объяснило бы такое
Where I can smoke my pipe away Где я смогу выкуривать мою трубку
When the U.S. Marines stormed Panama to run that crook Noriega out on a rail, he was holed up in the Holy See, so how did we smoke him out? Когда морская пехота США штурмовала Панаму, чтобы добраться до этого жулика Норьеги, он отсиживался на Святом Престоле. Как будем его выкуривать?
He is making a smoke to lure a fox in the woods out. Пошёл выкуривать лису из её логова.
What did you expect, a giant if you'd make him smoke 30 cigarettes a day, and then make him climb a mountain running would be breathless! Что вы еще ждали. Да если выкуривать по 30 сигарет, а потом бежать по лестнице, у кого угодно дыхание перехватит!
Больше примеров...
Дымить (примеров 11)
Whenever any superior race, trying to destroy humanity, we all begin to smoke, hoof to quickly discard. Каждый раз, когда какая-нибудь высшая раса, пытается уничтожить человечество, мы все так дымить начинаем, чтобы копыта побыстрее откинуть.
Miron was silent, it didn't make any sense to "smoke" any more. Мирон молчал, да и "дымить" теперь не имело смысла.
And the Merc continues to smoke like a refinery fire. и Мерс продолжает дымить как нефтеперегонный завод
I think it's starting to smoke. Кажется, начинает дымить.
Then it started to smoke. Потом он начал дымить.
Больше примеров...
Скурить (примеров 5)
You stay there, smoke it all and never come back. Просто остаться там, скурить его весь и никогда не возвращаться назад.
He can smoke a pound in a single bound. ќн может скурить фунт в одну зат€жку.
"You can just smoke it, no need to shoot up." "Это можно лишь скурить, по вене гонять даже не надо".
If I can smoke it. Если смогу его скурить.
So we were like, "We better smoke it quick." Решили: "Срочняк надо скурить".
Больше примеров...
Пыль (примеров 30)
Can you tell me that you'll be here when the smoke clears? Можешь сказать, что будешь здесь, когда пыль уляжется?
Good, 'cause we were blowing a lot of smoke. Отлично, потому что мы просто пускали пыль в глаза.
This method involves measuring how many cubic meters of air per minute are cleaned of 3 particles of different sizes: small (smoke), medium (dust) and larger (pollen). Этот метод предполагает измерение, сколько кубометров воздуха в минуту очищаются от З частиц разного размера: Small (дыма), средние (пыль) и больших (пыльца).
And how do I know you're not blowing smoke right now? А как узнать, что вы не пускаете "пыль в глаза" прямо сейчас?
Smoke, dust, bacteria and cells are micrometers in size, and their presence will destroy the functionality of a microfabricated device. Дым, пыль, микроорганизмы и клетки живых организмов имеют микронные размеры и их попадание на подложку сделает изготавливаемый прибор неработоспособным.
Больше примеров...
Коптить (примеров 3)
And last year we built that... little house to smoke fish in. А в прошлом году мы построили тот... домик, чтобы коптить рыбу.
It is best to smoke, but you can make 72 ways. Лучше всего ее коптить, но можно и приготовить 72 способами.
I told you to cure the lox in the brine and then smoke it. Я же сказала: сначала в маринад, потом коптить!
Больше примеров...
Задымить (примеров 2)
And throw it in the fire with anything else you think we can use to smoke up this place. И бросай её в огонь со всем, что по твоему мнению сможет задымить это место.
Where's make smoke raise up tanks along the way and roz³o ¿ymy mines. Если хорошо задымить местность, подорвать машины, по одному меняя прикрытия, можно уйти.
Больше примеров...
Чад (примеров 1)
Больше примеров...
Smoke (примеров 27)
Electric Six quote the familiar line "Backstreet's back, alright" in the track "Jimmy Carter" on their 2005 album Señor Smoke. Рок-группа Electric Six процитировала знаменитую строчку «Backstreet's back, alright» в песне «Jimmy Carter» со своего альбома «Señor Smoke» 2005 года.
Holy Smoke! is a 1999 Australian drama film directed by Jane Campion, who co-wrote the screenplay with her sister Anna. «Священный дым» (англ. Holy smoke!) - драма 1999 года режиссёра Джейн Кэмпион, которая так же является соавтором сценария вместе со своей сестрой Анной.
Spaniolo and Methric provided a demo tape containing three songs: "2nd Hand Smoke", "Diemotherfuckdie", and "How Does It Feel?" Спаниоло и Мэтрик предоставили демозапись с тремя песнями: «2nd Hand Smoke», «Diemotherfuckerdie» и «How Does It Feel?».
His second album, 2009's Carolina, produced three more singles: "Smoke a Little Smoke" and his first top 10 hits, "Love Your Love the Most" and "Hell on the Heart". Вышедший в 2009 году второй диск (Carolina) выдал в чарты три сингла: «Smoke a Little Smoke» и первые его Top 10 хиты, «Love Your Love the Most» и «Hell on the Heart».
The recording sessions for the re-recording of "Smoke on the Water" were filmed and released in the same year on video as Rock Aid Armenia: The Making of Smoke on the Water, along with interviews and a video clip for the single. Видеоматериал, отснятый на репетиции, вышел в том же году на видео «Rock Aid Armenia: Making of Smoke on the Water», вместе с интервью и видеоклипом к синглу.
Больше примеров...
Смоук (примеров 10)
The analysis work file smoke project was launched in April 2005, combining customs authorities and police from some 26 European countries and the United States of America. В апреле 2005 года началась реализация проекта «Смоук» по созданию аналитической картотеки с участием таможенных и полицейских ведомств 26 европейских стран и Соединенных Штатов Америки.
And then Zeb and Smoke went right down, and that's when that wacky dude just shot Soldier. А затем Зеб и Смоук рухнули, и тогда этот чокнутый чувак пристрелил Солдата.
Smoke doesn't want to come. Смоук не хочет идти.
You know I saw you on your game the other night at International Smoke. Я тебя видела в "Интернешнл Смоук".
The "Gallery" Meeting Room equipped with cutting edge technology can be occupied by up to 100 persons comfortably seated in a theatre stand arrangement; moreover, the esclusive "Smoke" Meeting Room can hold up to 30 persons. Конференц-зал «Галерея» оборудовано по самым современным технологиям и может разместить в амфитеатре до 100 гостей; эксклюзивный зал «Смоук» рассчитан на 30 гостей.
Больше примеров...