Английский - русский
Перевод слова Smoke

Перевод smoke с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дым (примеров 936)
It's smoke and mirrors put there to distract you while they're actually... Весь этот дым и зеркала, ставят там, чтобы отвлечь вас, в то время, как они на самом деле...
There were fumes, thick smoke, oil. Были пары, густой дым, масло.
I will give you as much money as it takes to make you disappear in a puff of smoke and leave my sister alone. Я дам тебе денег, сколько потребуется, лишь бы ты улетучился как дым и оставил мою сестру в покое.
So I storm out to the backyard, and there's smoke coming out of my ears. Короче, я вылетаю на задний двор, дым вырывается из моих ушей!
Where did all the smoke go? Куда делся весь дым?
Больше примеров...
Курить (примеров 739)
It's almost a shame to smoke it. Это почти кощунство - курить её.
reviewing methods through which young people who smoke can quit and offering them help in doing so. анализ способов, с помощью которых молодые курильщики могут бросить курить, и оказание им соответствующей поддержки.
Smoke less, you'll have better skin. Будете меньше курить, ваша кожа будет лучше.
You can smoke in this room. Можешь курить в этой комнате.
Yes, but you can't smoke. Да, но курить нельзя.
Больше примеров...
Покурить (примеров 192)
We must smoke to your return. I saw you in a dream. Мы должны покурить за твое возвращение.
have a smoke this is good food! Там мы сможем и поесть, покурить, и все будет хорошо".
Came into the alley for a smoke. Вышла в аллею покурить.
I went out on the roof to smoke. Пошла на крышу покурить.
Marren bought the Edson stock at 2:48 P.M. on the 16th, and that's the same time of day that you and Marren would often take your smoke breaks. Маррен купила акции в 14:48 16-го числа, и именно в это время, вы с Меррин выходили покурить.
Больше примеров...
Дымовой (примеров 58)
"No, I think I'll just send them some smoke signals from my teepee"! "Нет, лучше пошлю им дымовой сигнал из вигвама"!
So, the Daniels' divorce was just a smoke screen. Развод Даниэльса был дымовой завесой.
they'll fire a red smoke round. то запускают красный дымовой сигнал.
This father-son reconciliation act was just a smoke screen to buy out my company. Все твои попытки примирения отца и сына были всего лишь дымовой завесой, чтобы ударить меня в спину и выкупить мою компанию.
The operation of GPS/GSM system can be combined with an alarm - shock appliance, smoke candle or the state of locking/unlocking indicator. Действие устройства GPS/GSM может быть соединено с действием шоково-сигнализирующего устройства, дымовой свечки или состоянием открытия/ закрытия замков.
Больше примеров...
Выкурить (примеров 76)
You can stick that in your pipe and smoke it. Можете набить этим трубку и выкурить её.
I have a plan B to smoke them out, but first... План Б - выкурить их из логова, но сначала...
You smoke out the perp by making them think you're onto them. Выкурить преступника из логова, заставив его думать, что мы охотимся на него.
the more pot I could ultimately smoke. тем больше травы потом сможешь выкурить.
Give up? Smoke a cigarette? Сдаться? Выкурить сигарету?
Больше примеров...
Курение (примеров 67)
I'm sorry, but the secondary smoke might render me unfit to drive. Простите, но пассивное курение затрудняет вождение машины.
According to the Decree, sanctions can include the removal of visiting rights, of the right to smoke, of corresponding with the outside world, and of receiving food from the outside; all for a maximum of one month. В соответствии с Декретом наказания могут включать лишение права на свидания, прав на курение и на связь с внешним миром, а также на получение продуктовых посылок извне; максимальный срок действия таких мер составляет один месяц.
Second-hand smoke: an occupational hazard Пассивное курение: риск профессионального заболевания
In his view, second-hand smoke did indeed represent a "clear and present danger" to the health of staff and delegates alike. Представитель Соединенных Штатов также отмечает, что пассивное курение, по его мнению, действительно, представляет «явную и непосредственную опасность» для здоровья как сотрудников, так и делегатов.
Alcoholism and smoking were less prevalent among women than among men, although recent studies had shown that young women and girls were beginning to smoke. Алкоголизм и курение распространены среди женщин в меньшей степени, чем среди мужчин, хотя последние исследования показали, что молодые женщины и девушки начинают курить.
Больше примеров...
Закурить (примеров 42)
Don't suppose you've got a smoke, Monsieur Poirot? У вас не найдется закурить, месье Пуаро?
What's more absurd than your asking permission to smoke in your office? Что может быть абсурднее, чем спрашивать разрешения закурить в собственной конторе?
Say, Hoffmeister! Got a smoke? Слышь, Хоффмайстер, есть закурить?
When Gallagher gives the Japanese soldier a cigarette to smoke, the soldier closes his eyes in relaxation. Когда Крофт дает японцу закурить, тот закрывает глаза, успокаиваясь.
I guess you could smoke. I'd rather you didn't. Ты, конечно, можешь закурить, но я бы тебе не советовал.
Больше примеров...
Сигарета (примеров 13)
I want you to think of every one of these you smoke as taking six months off of your life. Я хочу, чтобы ты подумала о том, что каждая выкуренная сигарета отбирает у тебя шесть месяцев жизни.
Have you got an extra smoke? - Here. Не сердись, брат, есть еще сигарета?
How the first cigarette in the morning is the best smoke all day. Первая сигарета утром - лучший перекур за день.
You need a cigarette, because you used to smoke but you quit, except when you finish a book, and you have just one. Сигарета. Раньше ты курил, но бросил. А теперь ты выкуриваешь сигарету, когда дописываешь книгу.
The two seem to be aroused by the character and smoke a cigarette after every viewing of the show. Их обеих возбуждает это шоу, и после просмотра им требуется сигарета, чтобы расслабиться.
Больше примеров...
Дымок (примеров 18)
And after that, Thad was forever known as "Smoke." И с тех пор Тада звали "Дымок".
I am the smoke who banishes sleep in the night. "Я -дымок, прогоняющий полночный сон".
"Lord Smoke." "Лорд Дымок".
Smoke, do you copy? Дымок, ты слышишь?
Smoke, you copy? Дымок, ты слышишь?
Больше примеров...
Выкуривать (примеров 6)
Where I can smoke my pipe away Где я смогу выкуривать мою трубку
In due course began to smoke two - three packs of cigarettes in day. Со временем стал выкуривать две-три пачки сигарет в день.
When the U.S. Marines stormed Panama to run that crook Noriega out on a rail, he was holed up in the Holy See, so how did we smoke him out? Когда морская пехота США штурмовала Панаму, чтобы добраться до этого жулика Норьеги, он отсиживался на Святом Престоле. Как будем его выкуривать?
He is making a smoke to lure a fox in the woods out. Пошёл выкуривать лису из её логова.
What did you expect, a giant if you'd make him smoke 30 cigarettes a day, and then make him climb a mountain running would be breathless! Что вы еще ждали. Да если выкуривать по 30 сигарет, а потом бежать по лестнице, у кого угодно дыхание перехватит!
Больше примеров...
Дымить (примеров 11)
Lieutenant, fire department says you can't smoke here. Лейтенант, пожарная служба не разрешает здесь дымить.
I think it's starting to smoke. Кажется, начинает дымить.
And then smoke up a storm? И дымить как паровоз?
I'll blow smoke in their eyes until they cry if I feel like it. Буду дымить им в глаза пока они не заплачут.
If you're using a parked vehicle, That means you want smoke and fire Without the risk of an explosion. Если вы используете припаркованную машину вам нужны дым и огонь но без риска взрыва оливковое масло начинает дымить при 190 градусах смешайте его с нужным количеством дешевого моторного масла с низкой температурой возгорания
Больше примеров...
Скурить (примеров 5)
You stay there, smoke it all and never come back. Просто остаться там, скурить его весь и никогда не возвращаться назад.
He can smoke a pound in a single bound. ќн может скурить фунт в одну зат€жку.
"You can just smoke it, no need to shoot up." "Это можно лишь скурить, по вене гонять даже не надо".
If I can smoke it. Если смогу его скурить.
So we were like, "We better smoke it quick." Решили: "Срочняк надо скурить".
Больше примеров...
Пыль (примеров 30)
It's all smoke and mirrors. Лишь пыль в глаза.
Dust and smoke, or aerosols, are tiny particles caught in the air. Пыль и дым, или аэрозоли, представляют собой миниатюрные частицы, уловленные воздухом.
Air pollution in Ulaanbaatar is a consequence of complex of factors including gas or smoke, dust, odor, noise, radiation and so on. Загрязнение воздуха в Улан-Баторе является следствием комплекса факторов, включая выхлопные газы или дым, пыль, специфические запахи, шум, излучение и т.д.
This method involves measuring how many cubic meters of air per minute are cleaned of 3 particles of different sizes: small (smoke), medium (dust) and larger (pollen). Этот метод предполагает измерение, сколько кубометров воздуха в минуту очищаются от З частиц разного размера: Small (дыма), средние (пыль) и больших (пыльца).
And how do I know you're not blowing smoke right now? А как узнать, что вы не пускаете "пыль в глаза" прямо сейчас?
Больше примеров...
Коптить (примеров 3)
And last year we built that... little house to smoke fish in. А в прошлом году мы построили тот... домик, чтобы коптить рыбу.
It is best to smoke, but you can make 72 ways. Лучше всего ее коптить, но можно и приготовить 72 способами.
I told you to cure the lox in the brine and then smoke it. Я же сказала: сначала в маринад, потом коптить!
Больше примеров...
Задымить (примеров 2)
And throw it in the fire with anything else you think we can use to smoke up this place. И бросай её в огонь со всем, что по твоему мнению сможет задымить это место.
Where's make smoke raise up tanks along the way and roz³o ¿ymy mines. Если хорошо задымить местность, подорвать машины, по одному меняя прикрытия, можно уйти.
Больше примеров...
Чад (примеров 1)
Больше примеров...
Smoke (примеров 27)
The band's second album, Señor Smoke, was released in the United Kingdom on February 14, 2005. Второй альбом группы, Señor Smoke, вышел в Англии 14 февраля 2005 года.
The title itself is a reference to the song "Smoke on the Water" by Deep Purple. Название эпизода является отсылкой к песне группы Deep Purple «Smoke On The Water».
On January 24, 2017, the band tweeted "goodnight +", effectively ending the Smoke + Mirrors album cycle. 24 января 2017 в Twitter-аккаунте группы было опубликовано сообщение «goodnight +», означавшее окончание эпохи альбома Smoke + Mirrors и переход к следующему диску.
Miniature Sun, 2001 Night Smoke (ebook, with Marge Simon), Miniature Sun & Quixsilver, 2002 She Was There for Him the Last Time (single poem chapbook). Wildside, 2001 Night Smoke (Ночное курение) (с Мэрдж Саймон), Miniature Sun & Quixsilver, 2002 She Was There for Him the Last Time (Она была там для него в последний раз).
The first security smoke system was designed, manufactured and installed by Concept Engineering in 1974 to protect gold bullion in specialised vaults. Первая в мире система задымления, использующая туман вместо дыма, была разработана, сконструирована и установлена компанией Smoke Screen («Concept Engineering LTD») в 1974 году для охраны золотых слитков в специальных хранилищах.
Больше примеров...
Смоук (примеров 10)
Smoke will be coming for me, as soon as he figures out I'm with you. Смоук придет за мной, как только узнает, что я с вами.
However, as time progresses, Smoke becomes increasingly paranoid and stops leaving his home because he believes that someone will try to take over his business. Биг Смоук всё более и более превращается в параноика - прекращает выходить из своего дома, потому что думает, будто кто-то попытается отнять его бизнес.
Smoke doesn't want to come. Смоук не хочет идти.
Other additional characters include Sonya Blade, Kabal, Noob Saibot, Smoke and Quan Chi. В игре также присутствуют другие персонажи, в числе которых Соня Блейд, Джейд, Кабал, Нуб Сайбот, Смоук и Куан Чи.
Unlike previous hidden characters who acquired their own unique special moves and combination attacks upon becoming part of the standard cast, Smoke continued to use techniques similar to other characters. В отличие от предыдущих скрытых персонажей, которые приобрели свои уникальные специальные способности и комбинации нападения, Смоук продолжал использовать методы идентичные или аналогичные другим персонажам, в обеих своих формах.
Больше примеров...