I'm trying to put it out before the smoke kills all of us. | Я пытаюсь потушить его, пока дым не убил нас всех. |
Smoke manufactured to draw the cameras away from the real fire. | Дым, который отвлекает внимание от настоящего огня. |
There's white smoke from the engine. | Из капота идет дым! |
It fans out like smoke. | Они расползаются словно дым. |
"Mix until the smoke shall rise from the ashes casting the angels from heaven." | Перемешивайте пока не пойдет дым свергая ангелов с небес. |
You'd better smoke with a water-pipe, like me... | Вам бы лучше через кальян курить, как я... |
All right, listen, before we go in there, you can't smoke inside the house, you know. | Ладно, перед тем как мы поедем туда, знай - Ты не можешь курить в доме, понятно? |
You can smoke like this: | Ты можешь курить так: |
You can't smoke in here, Madison. | Здесь нельзя курить, Мэдисон. |
If you want to smoke, I mean. | Если ты хочешь курить. |
You must go outside if you want to smoke. | Вам придётся выйти на улицу, если вы хотите покурить. |
Just enough to have a smoke. | Как раз достаточно, чтобы выйти покурить. |
You want to smoke, you do it outside. | Хочешь покурить - выходишь на улицу. |
No, I think I was sneaking a smoke. | Нет, по-моему, я отошёл покурить. |
May I smoke here? | Могу я покурить здесь? |
For China, however, the reforms are a smoke screen erected by Taiwan's government. | Однако для Китая реформы представляются дымовой завесой, воздвигнутой правительством Тайваня. |
It's too thin a column of smoke for that. | Слишком тонкий дымовой след для этого. |
But it served as a smoke screen for a 33% contraction in credit by the Fed over the next 4 years, which resulted in over $40 billion of wealth from the American middle class being transferred to the big banks. | Ќо это послужило дымовой завесой дл€ того чтобы 'ед сократил кредиты на ЗЗ% на следующие 4 года. ќт этого 40 миллиардов долларов перешло от среднего класса большим банкам. |
So, the Daniels' divorce was just a smoke screen. | Развод Даниэльса был дымовой завесой. |
Syria states that smoke from the oil well fires in Kuwait was transported over its territory for a total period of eight days between February and November 1991. | Сирия заявляет, что дымовой шлейф из зоны нефтяных пожаров в Кувейте перемещался над ее территорией в общей сложности в течение восьми дней в период с февраля по ноябрь 1991 года. |
I thought taking Kirk's money would be enough to smoke him out. | Я думал, кражей денег Кёрка можно его выкурить. |
Salt couldn't bring himself to speak to her directly so he tried to smoke her out. | Солт не смог подойти сам, что бы поговорить с ней и таким образом он попытался выкурить ее. |
I'm going to smoke him out. | Собираюсь его выкурить оттуда. |
We are going to have to smoke them out. | Нам надо выкурить их оттуда. |
So later, feeling stressed out triggers that urge to smoke a cigarette or to eat something sweet. | А значит, позже состояние стресса побуждает желание выкурить сигарету или съесть что-то сладкое. |
A smoke before bed really does the trick. | Курение перед сном действительно помогает. |
Later still, the group defended the tobacco giants against charges that second-hand smoke causes cancer and other diseases. | Ещё не так давно одна такая группа защищала табачные корпорации-гиганты от обвинений в том, что «пассивное курение» вызывает рак и другие заболевания. |
Second-hand smoke, second-hand smoke. | Пассивное курение, пассивное курение. |
It means tobacco smoke, meditation, deep breathing... | Курение табака, отрешенность, глубокое дыхание. |
As tobacco use is one of the main risk factors for non-communicable diseases, the promotion of smoke-free workplaces (measures to provide protection from exposure to tobacco smoke in public places) is integrated in the ILO workplace health promotion programme | Учитывая, что потребление табака является одним из основных факторов риска неинфекционных заболеваний, содействие введению запрета на курение на рабочих местах (меры в целях обеспечения защиты от табачного дыма в общественных местах) включено в программу МОТ по улучшению охраны здоровья на рабочем месте |
I couId so smoke right now. | Если бы я могла закурить прямо сейчас. |
If you must smoke, roll down your window. | Если надо закурить, открой свое окно. |
Say, Hoffmeister! Got a smoke? | Слышь, Хоффмайстер, есть закурить? |
He was trying to smoke in here. | Он хотел тут закурить. |
But before that, I want a smoke. | Но сначала я хочу закурить. |
Anybody got a smoke? | У кого-нибудь есть сигарета? |
Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life. | Кто-то сказал мне, что каждая сигарета, которую ты выкуриваешь, отнимает у тебя семь минут жизни. |
How the first cigarette in the morning is the best smoke all day. | Первая сигарета утром - лучший перекур за день. |
You need a cigarette, because you used to smoke but you quit, except when you finish a book, and you have just one. | Сигарета. Раньше ты курил, но бросил. А теперь ты выкуриваешь сигарету, когда дописываешь книгу. |
The two seem to be aroused by the character and smoke a cigarette after every viewing of the show. | Их обеих возбуждает это шоу, и после просмотра им требуется сигарета, чтобы расслабиться. |
And there was a smoke monster, and then there were other people on the island. | И там был дымок, А потом и другие люди на этом острове. |
And after that, Thad was forever known as "Smoke." | И с тех пор Тада звали "Дымок". |
They found that when they removed the bandages that had been applied to a wound that still contained fragments of white phosphorous, smoke would come from the wound, even hours after the injury. | Сотрудники больницы заметили, что при снятии повязок с раны, в которой оставались фрагменты белого фосфора, появлялся дымок, причем это происходило даже спустя несколько часов после ранения. |
Smoke, is that you? | Дымок, ты на месте? |
And you see and smell smoke coming out of your mouth. | И ты видишь и чувствуешь дымок. |
Where I can smoke my pipe away | Где я смогу выкуривать мою трубку |
In due course began to smoke two - three packs of cigarettes in day. | Со временем стал выкуривать две-три пачки сигарет в день. |
When the U.S. Marines stormed Panama to run that crook Noriega out on a rail, he was holed up in the Holy See, so how did we smoke him out? | Когда морская пехота США штурмовала Панаму, чтобы добраться до этого жулика Норьеги, он отсиживался на Святом Престоле. Как будем его выкуривать? |
He is making a smoke to lure a fox in the woods out. | Пошёл выкуривать лису из её логова. |
What did you expect, a giant if you'd make him smoke 30 cigarettes a day, and then make him climb a mountain running would be breathless! | Что вы еще ждали. Да если выкуривать по 30 сигарет, а потом бежать по лестнице, у кого угодно дыхание перехватит! |
Lieutenant, fire department says you can't smoke here. | Лейтенант, пожарная служба не разрешает здесь дымить. |
Whenever any superior race, trying to destroy humanity, we all begin to smoke, hoof to quickly discard. | Каждый раз, когда какая-нибудь высшая раса, пытается уничтожить человечество, мы все так дымить начинаем, чтобы копыта побыстрее откинуть. |
Miron was silent, it didn't make any sense to "smoke" any more. | Мирон молчал, да и "дымить" теперь не имело смысла. |
And then smoke up a storm? | И дымить как паровоз? |
I'll blow smoke in their eyes until they cry if I feel like it. | Буду дымить им в глаза пока они не заплачут. |
You stay there, smoke it all and never come back. | Просто остаться там, скурить его весь и никогда не возвращаться назад. |
He can smoke a pound in a single bound. | ќн может скурить фунт в одну зат€жку. |
"You can just smoke it, no need to shoot up." | "Это можно лишь скурить, по вене гонять даже не надо". |
If I can smoke it. | Если смогу его скурить. |
So we were like, "We better smoke it quick." | Решили: "Срочняк надо скурить". |
It's all smoke and mirrors. | Лишь пыль в глаза. |
There's still a smoke outline of your body Hanging in the air out there. | Там после тебя всё ещё пыль столбом стоит. |
They tolerate urban conditions (smoke, dust, gases). | Хорошо переносит городские условия (копоть, пыль, газы). |
Tracy said all the other agents were blowing smoke, and I was the only one with the guts to tell her the truth. | Трейси сказала, что другие агенты пускали пыль в глаза, а я - единственный, кому хватило духу сказать ей правду. |
Do not walk into or touch spilled substances and avoid inhalation of fumes, smoke, dusts and vapours by staying up wind; | не наступать на разлившиеся/просыпавшиеся вещества и не вступать в контакт с ними, а также, оставаясь с наветренной стороны, не вдыхать газы, дым, пыль и пары; |
And last year we built that... little house to smoke fish in. | А в прошлом году мы построили тот... домик, чтобы коптить рыбу. |
It is best to smoke, but you can make 72 ways. | Лучше всего ее коптить, но можно и приготовить 72 способами. |
I told you to cure the lox in the brine and then smoke it. | Я же сказала: сначала в маринад, потом коптить! |
And throw it in the fire with anything else you think we can use to smoke up this place. | И бросай её в огонь со всем, что по твоему мнению сможет задымить это место. |
Where's make smoke raise up tanks along the way and roz³o ¿ymy mines. | Если хорошо задымить местность, подорвать машины, по одному меняя прикрытия, можно уйти. |
"Imagine Dragons - Smoke + Mirrors". | Он был назван «Smoke + Mirrors». |
Birch appears in Iron Maiden's music video "Holy Smoke". | Мартина Бёрча можно увидеть в видеоклипе Iron Maiden «Holy Smoke». |
In 2015, Imagine Dragons' second album Smoke + Mirrors reached #1 on the Billboard 200, UK Albums Chart, and Canadian Albums Chart. | В 2015 году второй альбом «Smoke + Mirrors» достиг 1 строчки в Billboard 200 и UK Albums Chart. |
On October 29, 2012, Ondra flashed one of the Red River Gorge's hardest routes, Southern Smoke Direct 9a+ (5.15a), suggesting the grade of 9a (5.14d). | 29 октября 2012 году он пролез на флеш один из самых трудных маршрутов в Ущелье Красной реки (Red River Gorge's), Southern Smoke Direct 9а+, оценив его сложность в 9а. |
Coinage of the term "smog" is generally attributed to Dr. Henry Antoine Des Voeux in his 1905 paper, "Fog and Smoke" for a meeting of the Public Health Congress. | Впервые термин «смог» был введён доктором Генри Антуаном де Во (англ. Henry Antoine Des Voeux) в 1905 году в статье «Туман и дым» (Fog and Smoke), написанной для Конгресса здравоохранения (Public Health Congress). |
The analysis work file smoke project was launched in April 2005, combining customs authorities and police from some 26 European countries and the United States of America. | В апреле 2005 года началась реализация проекта «Смоук» по созданию аналитической картотеки с участием таможенных и полицейских ведомств 26 европейских стран и Соединенных Штатов Америки. |
However, as time progresses, Smoke becomes increasingly paranoid and stops leaving his home because he believes that someone will try to take over his business. | Биг Смоук всё более и более превращается в параноика - прекращает выходить из своего дома, потому что думает, будто кто-то попытается отнять его бизнес. |
Charlie Smoke (m) | Чарли Смоук (м) |
You know I saw you on your game the other night at International Smoke. | Я тебя видела в "Интернешнл Смоук". |
Unlike previous hidden characters who acquired their own unique special moves and combination attacks upon becoming part of the standard cast, Smoke continued to use techniques similar to other characters. | В отличие от предыдущих скрытых персонажей, которые приобрели свои уникальные специальные способности и комбинации нападения, Смоук продолжал использовать методы идентичные или аналогичные другим персонажам, в обеих своих формах. |