| You have not told me I have to see if there are flames, but smoke and you're right, there's smoke, I was there. | "Вы не сказали, я должен ли Есть пламя, но дым и вы правы, есть дым, я был там". |
| If you're going to blow smoke, do it on the balcony. | Если хочешь пускать дым в глаза, делай это на балконе. |
| Look, there's even smoke! | Гляди, там даже дым идет! |
| For me violence is the smoke and flames of the conflict, and firefighters are well aware that it is not sufficient to eliminate the smoke, but to attack the source. | Для меня это насилие дым и пламя конфликта, а также пожарные хорошо известно, что оно не является достаточным для устранения дыма, но напасть на источник. |
| The smoke arose from the land, like smoke from an oven... | смотри, поднялся дым из земли, как из печи... |
| Some of the smoke got in my eyes. | Нет, это дым попал мне в глаза. |
| The crew we're after, they hit like thunder and disappear like smoke. | Их отряд бьет как молния и рассеивается как дым. |
| The smoke forms a blanket and stops the frost from settling on the blossom. | Дым формирует одеяло и мороз не касается цвета. |
| You like it, don't you? Cigar smoke. | Тебе нравится сигарный дым, ведь так? |
| No one will believe the fire if the smoke sends no signals. | Поверишь вряд ли ты в пожар, Пока не виден дым. |
| Is he deliberately blowing smoke at me? | Он что, намеренно пускает в меня дым? |
| Every time I find myself looking for DaVinci, he seems to have... vanished like smoke. | Каждый раз, когда мне кажется, что я слежу за да Винчи, он просто растворяется, словно дым. |
| It did... once the smoke cleared, I walked about a mile and a half to go find it. | Верно... когда дым рассеялся, я пошел и подобрал его. |
| All right, well, when the smoke clears, let me know, and I'll get a team out. | Хорошо, когда дым рассеется, дайте мне знать, я пришлю вам команду. |
| "Through fire and smoke..." | "Сквозь огонь и дым..." |
| However, we've noticed that it is easy to reduce them to smoke. | Но мы с тобой видели, как легко они обращаются в дым. |
| Wood in his head, smoke in his lungs. | Дерево в его голове, дым в его легких. |
| Bad, deadly smoke, because somebody shot my Tardis! | Плохой, смертельный дым, ведь кое-кто подстрелил мою ТАРДИС! |
| No, the smoke's fine, the poison will kill me first. | Дым не опасен, яд убьёт меня раньше. |
| A distant ship smoke on the horizon | Дым от далекого парохода на горизонте, |
| It could have obscured the smoke, making it hard to see. | Он мог скрыть дым так, что его вообще не было видно. |
| "Cigarette smoke is the best protection against pregnant women." | Сигаретный дым - лучшее средство против будущих мамочек. |
| Sam, if I go down, all my other cases go up in smoke, and a lot of bad guys could walk. | Сам, если я пойду на дно, все мои дела растают как дым, и многим плохим парням удастся избежать наказания. |
| So why did I smell the smoke from the road? | Почему же я почуяла дым с дороги? |
| Just when you think you've found him, he drifts away like smoke. | Только ты начинаешь убеждаться в его существовании - он растворяется как дым. |