Примеры в контексте "Smoke - Дым"

Примеры: Smoke - Дым
You have not told me I have to see if there are flames, but smoke and you're right, there's smoke, I was there. "Вы не сказали, я должен ли Есть пламя, но дым и вы правы, есть дым, я был там".
If you're going to blow smoke, do it on the balcony. Если хочешь пускать дым в глаза, делай это на балконе.
Look, there's even smoke! Гляди, там даже дым идет!
For me violence is the smoke and flames of the conflict, and firefighters are well aware that it is not sufficient to eliminate the smoke, but to attack the source. Для меня это насилие дым и пламя конфликта, а также пожарные хорошо известно, что оно не является достаточным для устранения дыма, но напасть на источник.
The smoke arose from the land, like smoke from an oven... смотри, поднялся дым из земли, как из печи...
Some of the smoke got in my eyes. Нет, это дым попал мне в глаза.
The crew we're after, they hit like thunder and disappear like smoke. Их отряд бьет как молния и рассеивается как дым.
The smoke forms a blanket and stops the frost from settling on the blossom. Дым формирует одеяло и мороз не касается цвета.
You like it, don't you? Cigar smoke. Тебе нравится сигарный дым, ведь так?
No one will believe the fire if the smoke sends no signals. Поверишь вряд ли ты в пожар, Пока не виден дым.
Is he deliberately blowing smoke at me? Он что, намеренно пускает в меня дым?
Every time I find myself looking for DaVinci, he seems to have... vanished like smoke. Каждый раз, когда мне кажется, что я слежу за да Винчи, он просто растворяется, словно дым.
It did... once the smoke cleared, I walked about a mile and a half to go find it. Верно... когда дым рассеялся, я пошел и подобрал его.
All right, well, when the smoke clears, let me know, and I'll get a team out. Хорошо, когда дым рассеется, дайте мне знать, я пришлю вам команду.
"Through fire and smoke..." "Сквозь огонь и дым..."
However, we've noticed that it is easy to reduce them to smoke. Но мы с тобой видели, как легко они обращаются в дым.
Wood in his head, smoke in his lungs. Дерево в его голове, дым в его легких.
Bad, deadly smoke, because somebody shot my Tardis! Плохой, смертельный дым, ведь кое-кто подстрелил мою ТАРДИС!
No, the smoke's fine, the poison will kill me first. Дым не опасен, яд убьёт меня раньше.
A distant ship smoke on the horizon Дым от далекого парохода на горизонте,
It could have obscured the smoke, making it hard to see. Он мог скрыть дым так, что его вообще не было видно.
"Cigarette smoke is the best protection against pregnant women." Сигаретный дым - лучшее средство против будущих мамочек.
Sam, if I go down, all my other cases go up in smoke, and a lot of bad guys could walk. Сам, если я пойду на дно, все мои дела растают как дым, и многим плохим парням удастся избежать наказания.
So why did I smell the smoke from the road? Почему же я почуяла дым с дороги?
Just when you think you've found him, he drifts away like smoke. Только ты начинаешь убеждаться в его существовании - он растворяется как дым.