| Smoke from incomplete biomass combustion is rich in CO and VOCs such as acrolein, formaldehyde and benzene, gaseous and particulate polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs), and other organic substances. | Дым, образующийся при неполном сгорании биомассы, содержит большие количества окиси углерода и ЛОС - таких, как акролеин, формальдегид и бензол, полициклические ароматические углеводороды (ПАУ) в газообразной и аэрозольной форме, а также другие органические вещества. |
| Her new husband's family had ties with the British; his grandfather Sagayendwarahton ("Old Smoke") was one of the Four Mohawk Kings to visit England in 1710. | Отчим Джозефа имел связи с британской колониальной администрацией, его дед Сагаендваратон (в переводе с мохокского - Старый дым) был одним из четырёх вождей мохоков, посетивших Великобританию в 1710 году. |
| Smoke and the smell of magnesium flares plus the Japanese shouts of "Tsu-geki!" | Дым и вспышки магния вместе с японскими криками «Цу-гэки!» |
| Dust of the roads Smoke of the cities Evil breaths, cooking fumes and wine vapours | Пыль дорог, дым городов, дыхание дьявола, запах кухонь и пивоварен, |
| Every night at the vespers bell- Smoke that comes from the mouth of hell- | Каждый вечер после вечернего звона- Дым идёт из адской трубы- |
| You sure you wouldn't rather do Smoke Gets Into Your Eyes? | Может, лучше исполним "Горе - это дым в глаза"? |
| We got smoke and fuel coming out of that building. | Из того здания валит дым. |
| Smoke ascending from the streets of the city. Kastang! | Дым поднимается с улиц города. |
| MALE VOICE: Smoke rises from the Mountain of Doom. | Клубится дым над Роковой Горой. |
| thing is trapping smoke, and there's no way out. | Эта штука не выпускает дым. |
| Ahh. That sweet Carolina smoke. | Прекрасный дым каролинского табака. |