shifting to the use of cleaner coals, perhaps by requiring the use of anthracites or smokeless fuels i.e. coal that has been treated to remove ash and most of the volatile compounds that create smoke when it burns. |
переход к использованию более чистых углей, возможно, путем применения антрацитов или бездымных топлив, т.е. угля, обработанного соответствующим образом для удаления золы и большинства летучих соединений, образующих дым при его сжигании. |
(We will see how investors judge the dollar once the smoke clears and the huge expansion of US money and debt becomes evident.) |
(Мы увидим, как инвесторы оценят доллар после того, как рассеется дым и станет ясным огромное степень распространения денежных знаков и долговых обязательств США.) |
I wish you could have been there but now all the excitement is over and the smoke is clear just me and my thoughts knocking around |
Жаль, что тебя там не было. А теперь... когда позади всё волнение и рассеялся дым, в этом большом старом доме остался только я наедине со своими мыслями. |
Another possible origin for the name Demmin could be from Old Polabian dym (plural: dyminy) 'smoke', referring to clearing land through burning to make settlement possible. |
Другим возможным происхождением для названия Деммин может быть от старого полабского дым (множественное число: дымы), ссылаясь на очистку земель путём сжигания леса, чтобы сделать возможным заселение. |
The smoke over mountain villages and the angry crackle of gunfire have come back to haunt us in Macedonia and in Serbia, and the calls for ethnically based division are being sounded once more in mainly Croat parts of Bosnia and Herzegovina. |
Дым, расстилающийся над горными селениями, и яростный треск выстрелов вновь угрожают нам в Македонии и Сербии, и вновь слышны призывы к разделу по этническому признаку в районах Боснии и Герцеговины, населенных главным образом хорватами. |
Do not walk into or touch spilled substances and avoid inhalation of fumes, smoke, dusts and vapours by staying up wind; |
не наступать на разлившиеся/просыпавшиеся вещества и не вступать в контакт с ними, а также, оставаясь с наветренной стороны, не вдыхать газы, дым, пыль и пары; |
Smoke is harmful to the complexion and hair-follicles. |
Дым портит кожу и волосы. |
Smoke rises from the Mountain of Doom. |
Дым поднимается из Роковой Горы. |
Smoke's already coming out pretty quick. |
Дым уже валит вовсю. |
Smoke's coming out, and a razor sound. |
Дым выйдет и прекратится шум. |
Don't inhale the... Smoke... |
Не вдыхайте... дым... |
Smoke could come through an air duct. |
Дым мог проникнуть через вентиляцию. |
Smoke pouring from the engine of that McLaren! |
Дым вырывается из двигателя Макларена! |
Smoke is always coming out the chimney |
Из трубы всегда валит дым. |
Smoke rising into the sky. |
Как к небесам поднимался дым. |
Smoke screen, Max! |
Выпусти дым, Макс! |
Smoke, iron, steam. |
Дым, железо, пар. |
Smoke comes from his mouth. |
Из его рта шёл дым. |
Smoke got to me. |
Дым дошел до меня. |
Smoke aggravates my asthma. |
Дым обостряет мою астму. |
Smoke that comes from the mouth of hell |
Исходит дым из недр ада. |
Smoke and mirrors, Francis. |
Дым и зеркала, Фрэнсис. |
Smoke in the tube. |
Дым в трубе зажжен. |
Smoke clings to the eyes. |
Дым действует на глаза. |
Smoke is not the point! |
Дым из носа, глаза... |