| Don't blow your smoke in my face. | Не пускай мне дым в лицо! |
| It's all riddles and games, smoke and mirrors, double bluff. | Это все загадки и игры, дым и зеркала, двойной блеф. |
| It's not steam, it's smoke. | Это не пар, это дым. |
| If you don't like smoke, then don't come into the bar. | Если тебе не нравится дым, то не приходи в бар. |
| They got bullets and we got smoke? | У них пули, а у нас дым? |
| The College of Cardinals, they all go into a small dark room and the only thing that comes out is smoke. | Коллегия кардиналов уходит в маленькую темную комнату и единственное, что из нее выходит - это дым. |
| Sir, there was fire and a smoke, sir. | Сэр! Там был огонь и дым, сэр. |
| The Nathan James is using smoke to mask their location. | Они используют дым, чтобы скрыть местоположение |
| No idea, but in case it's toxic smoke or something like that, we stay. | Понятия не имею, но если вдруг это токсичный дым, или что-то такое - мы остаёмся. |
| Do you know why the smoke is used? | Вы знаете, зачем используют дым? |
| I do know smoke and I do know green. | Я знаю дым и я знаю зелень. |
| As it turned out, the smoke was on account of James having single-handedly restarted the Industrial Revolution. | Как выяснилось, дым был из-за того, что Джеймс в одиночку возобновил промышленную революцию. |
| I've just seen a demon appear and the smoke rising from the pit to torment mankind just as it's written in Gospel. | Я только что увидел демона и дым, восходящий из бездны, посланные нам для мучений, как и говорилось в Евангелие. |
| It's like smoke, but it's not ours. | Это как дым, но это не наше. |
| I was headed back from a job when I saw your smoke signal there. | Я возвращался с работы, и увидел, что из вашей машины валит дым. |
| Ignore the smoke from the explosion, because as I say, everything's fine now. | Не обращайте внимания на дым от взрыва, потому что, как я уже сказал, все замечательно. |
| But the smoke is not the only hazard here | Но дым здесь не единственная опасность. |
| There seems to be some smoke emanating from the vehicle. | Совершенно определенно, из машины идет дым. |
| Disconnect the right tube, this thing would fall out of the sky, go up in smoke, the evidence with it. | Отсоедините правую трубку, эта машина рухнет с неба, развеется как дым вместе со всеми уликами. |
| The heat, the smoke, you can't see anything, your mask feels like it's too tight. | Жар, дым, ничего не видно, маска кажется слишком тугой. |
| First responder got a call from a neighbor who saw smoke coming out of the chimney. | Ответил на вызов соседа, который увидел дым из трубы. |
| 'Hammond and I decided to beat a retreat 'before the world's angriest man found out 'how much of his money had gone up in smoke. | Хаммонд и Я решили отступить пока самый злой человек на земле не обнаружил, сколько его денег превратились в дым. |
| Although, when he was trying to figure out the tip, I'm pretty sure I saw smoke coming out of his ears. | К тому же, когда он высчитывал чаевые, уверен, я видел дым, валящий из его ушей. |
| Hard smoke, the speed that kills | Тяжелый дым, быстрота, которая губит |
| I don't know which way he went, there's too much smoke. | Не знаю, в какую сторону он пошёл, слишком густой дым. |