| I will give you as much money as it takes to make you disappear in a puff of smoke and leave my sister alone. | Я дам тебе денег, сколько потребуется, лишь бы ты улетучился как дым и оставил мою сестру в покое. |
| Through the smoke we could see her lying on her bed, head on her pillow. | Сквозь дым мы увидели, что она лежит на кровати головой на подушке. |
| Blowing cigarette smoke straight into myself and my girlfriend's face. | Выдыхать сигаретный дым прямо в лицо мне и моей девушке |
| They vanish like smoke in the wind as soon as they're spoken. | Они исчезают также, как дым в ветре, как только они были сказаны. |
| Exactly, and apparently, they saw smoke there this morning, which means somebody else is out there. | И похоже, они видели дым оттуда сегодня утром, значит, там еще кто-то есть. |
| Can you check out the smoke at Sunset Cove? | Можете проверить, что за дым в Закатной Бухте? |
| And if you put a chimney there, dear, the smoke will blow into the nursery, dear. | А если ты проведешь дымоход здесь, дым пойдет в детскую и отравит наших детей. |
| She would have just disappeared, Like smoke, like she was never there. | Она бы просто исчезла, как дым, как-будто бы ее вообще здесь не было. |
| We're on a plane, it's on fire, billowing smoke coming out of the engines. | Мы на самолёте, который в огне, из двигателей клубится дым. |
| Not until the smoke is white will the College of Cardinals have chosen a new Holy Father. | Только белый дым означал бы, что коллегия кардиналов выбрала нового Папу Римского. |
| Afraid smoke will come out of her mouth when she talks. | Боится, что изо рта пойдет дым. |
| Without the smoke, I never would have found you. | Если бы не дым, я ни за что бы вас не нашёл. |
| Well, if we see smoke, then I guess we're too late. | Ну, если увидим дым, значит мы сильно опоздали. |
| All right, we just need enough smoke to trip this alarm. | Теперь ждём, когда дым доберётся до датчика. |
| I'd like to be first men back in the water when the smoke clears with every detail accounted for. | Я бы хотел вернуть команду на воду, когда дым рассеется, с каждой учтённой деталью. |
| And remember, avoid the smoke, stay above the canyon walls, you'll be okay. | Помните: не залетайте в дым, летите выше стенок каньона, и всё будет в порядке. |
| No, I'm not trying to set fire to them, this smoke should help us see what's happening. | Нет, я вовсе не собираюсь их поджигать, этот дым должен помочь нам увидеть, что произойдет. |
| As the bee beats its wings, air, or in this case, smoke, is pulled downwards. | Поскольку шмель машет своими крылышками, воздух, или в этом случае дым, устремляется вниз. |
| I can see the smoke from here, low and slow just like his daddy always taught him. | Я вижу отсюда дым, низкий и слабый, ровно такой, как его папа учил. |
| Air pollution in Ulaanbaatar is a consequence of complex of factors including gas or smoke, dust, odor, noise, radiation and so on. | Загрязнение воздуха в Улан-Баторе является следствием комплекса факторов, включая выхлопные газы или дым, пыль, специфические запахи, шум, излучение и т.д. |
| It's... smoke trapped in a closed room, swirling... changing. | Это... дым пойманный в закрытой комнате, что витает там, изменяется, |
| It's very smoky smoke, isn't it? | Очень дымный дым, не так ли? |
| You blowing all that secondhand smoke in my face. | Это ты выдыхал мне в морду отработанный дым! |
| Do you know where the smoke went? No. | Ты знаешь, куда делся дым? |
| This smoke, it causes the fire ants to abandon their homes, you see? | Дым выгоняет огненных муравьев из дома, видишь? |